YOU SAID:
And the evening and the morning were the third day. 14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: 15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. 16 And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.
INTO JAPANESE
夜と朝となった 3 日目。 14、神は言った、夜から日を分割する天の大空に光があります。標識については、季節と日、および年のように: 15 地上に光を与える天の大空に光のように: そうだったと。 16、神 tw
BACK INTO ENGLISH
The third day was night and morning. 14, God is light in the firmament of the heaven to split the day from the night, said. For signs, seasons, and years: 15 in the firmament of the heaven to give light on the Earth to light: and it was so. 16 and God tw
INTO JAPANESE
3 日目は、夜と朝だった。14、神は言った、夜から日を分割する天の大空の光です。 看板、季節および年の: 光に地球に光を与える天の大空に 15: そうだったと。16、神 tw
BACK INTO ENGLISH
3, eyes were night and morning. 14 and God is the light in the firmament of the heaven to split the day from the night, said. For signs, seasons and years: in the firmament of the heaven to give light to Earth 15: and it was so. 16 and God tw
INTO JAPANESE
3、目が夜と朝。 14、神は言った、夜から日を分割する天の大空の光です。看板、季節および年の: 15 地球に光を与える天の大空の: そうだったと。16、神 tw
BACK INTO ENGLISH
3, night and morning? 14 and God is the light in the firmament of the heaven to split the day from the night, said. For signs, seasons and years: 15 in the firmament of the heaven to give light on the Earth: and it was so. 16 and God tw
INTO JAPANESE
3、夜と朝?14、神は言った、夜から日を分割する天の大空の光です。看板、季節および年のため: 地球上に光を与える天の大空に 15: そうだったと。16、神 tw
BACK INTO ENGLISH
3, night and morning? 14, God is the light in the firmament of the heaven to split the day from the night, said. For signs, seasons and years: in the firmament of the heaven to give light on the Earth 15: and it was so. 16 and God tw
INTO JAPANESE
3、夜と朝?14、神は言った、夜から日を分割する天の大空の光です。看板、季節および年のため: 地球の 15 日に光を与える天の大空の: そうだったと。16、神 tw
BACK INTO ENGLISH
3, night and morning? 14, God is the light in the firmament of the heaven to split the day from the night, said. For signs, seasons and years: in the firmament of the heaven to give light to the Earth 15: and it was so. 16 and God tw
INTO JAPANESE
3、夜と朝?14、神は言った、夜から日を分割する天の大空の光です。看板、季節および年のため: 地球 15 に光を与える天の大空の: そうだったと。16、神 tw
BACK INTO ENGLISH
3, night and morning? 14, God is the light in the firmament of the heaven to split the day from the night, said. For signs, seasons and years: in the firmament of the heaven to give light on the Earth 15: and it was so. 16 and God tw
INTO JAPANESE
3、夜と朝?14、神は言った、夜から日を分割する天の大空の光です。看板、季節および年のため: 地球の 15 日に光を与える天の大空の: そうだったと。16、神 tw
BACK INTO ENGLISH
3, night and morning? 14, God is the light in the firmament of the heaven to split the day from the night, said. For signs, seasons and years: in the firmament of the heaven to give light to the Earth 15: and it was so. 16 and God tw
INTO JAPANESE
3、夜と朝?14、神は言った、夜から日を分割する天の大空の光です。看板、季節および年のため: 地球 15 に光を与える天の大空の: そうだったと。16、神 tw
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium