YOU SAID:
And the B for the boomerang thing worked because of that, but now that its no longer there the name doesn't make sense.
INTO JAPANESE
B ブーメランの事を働いたため、しかし、今ではもはやそこ名前は意味を成していません。
BACK INTO ENGLISH
B Boomerang things worked, though, and by now no longer there name does not make sense.
INTO JAPANESE
B ブーメランもの働いたと言ってと今ではない長くそこに名前、意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
B Boomerang things worked out and say now is no longer there name, meaning there are no.
INTO JAPANESE
B ブーメラン物事が働いたがある意味、そこに名前をはっきり言って今はもはやないです。
BACK INTO ENGLISH
Honestly name B Boomerang things worked, but in a sense, there is now no longer.
INTO JAPANESE
正直名 B ブーメランものが働いたが、ある意味、今もはやあります。
BACK INTO ENGLISH
Honest name B Boomerang things worked out, a sense, now no longer there.
INTO JAPANESE
正直名前 B ブーメラン物事が働いた、ある意味、今長くないです。
BACK INTO ENGLISH
Honestly the name B Boomerang things worked, in a sense, now long.
INTO JAPANESE
正直なところ名前 B ブーメランものは今長い意味で働いた。
BACK INTO ENGLISH
Honestly is the name B Boomerang now worked in long.
INTO JAPANESE
正直なところ、B ブーメランは今長期で働いていた名です。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, B Boomerang is now worked in the long term.
INTO JAPANESE
正直なところ、B ブーメランは今、長期で働いた。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, B Boomerang now worked in the long term.
INTO JAPANESE
正直なところ、B ブーメランは長期で働いた。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, the boomerang B worked in the long term.
INTO JAPANESE
正直なところ、ブーメラン B は長期で働いた。
BACK INTO ENGLISH
Honestly, the boomerang B worked in the long term.
Yes! You've got it man! You've got it