Translated Labs

YOU SAID:

And that's why for the next year and for the first time since 1974, the best and brightest men and women of nations and corporations the world over will pool their resources, share their collective vision, to leave behind a brighter future.

INTO JAPANESE

だからこそ、来年そして1974年以来初めて、世界中の国や企業の最も明るく輝く男女が彼らの資源をプールし、彼らの集合的ビジョンを共有し、より明るい未来を残すのです。

BACK INTO ENGLISH

That is why, for the first time since next year and 1974, the brightest men and women of countries and companies around the world pool their resources, share their collective vision, and leave a brighter future.

INTO JAPANESE

だからこそ、来年と1974年以来初めて、世界中の国や企業の最も明るい男性と女性が彼らのリソースをプールし、彼らの集合的なビジョンを共有し、そして明るい未来を去るのです。

BACK INTO ENGLISH

That is why, for the first time since next year and 1974, the brightest men and women of countries and businesses around the world pool their resources, share their collective vision, and leave a bright future.

INTO JAPANESE

だからこそ、来年と1974年以来初めて、世界中の国や企業の最も明るい男性と女性が彼らのリソースをプールし、彼らの集合的ビジョンを共有し、そして明るい未来を去るのです。

BACK INTO ENGLISH

That is why, for the first time since next year and 1974, the brightest men and women in countries and businesses around the world pool their resources, share their collective vision, and leave a bright future.

INTO JAPANESE

だからこそ、来年と1974年以来初めて、世界中の国や企業で最も輝いている男性と女性が彼らのリソースをプールし、彼らの集合的なビジョンを共有し、そして明るい未来を去っています。

BACK INTO ENGLISH

That is why, for the first time since next year and 1974, the brightest men and women in countries and businesses around the world pool their resources, share their collective vision, and leave a bright future.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Feb10
1
votes
20Feb10
1
votes
19Feb10
1
votes
20Feb10
1
votes
19Feb10
1
votes
20Feb10
1
votes