YOU SAID:
And that, kids, is why George shot Lennie in the back of the head. He was giving him an easy way out, and that is the true meaning of life where I wish to die.
INTO JAPANESE
子供たちは、そういうわけでジョージが頭の後ろにレニーを撮影します。彼彼に与えていた、簡単な方法と、人生の真の意味に死ぬなあ。
BACK INTO ENGLISH
Kids, that's why George taking Lenny at the back of the head. He wish the true meaning of life and had given him an easy way to die.
INTO JAPANESE
子供たちは、なぜ、頭の後ろにレニーを取っているジョージ。彼は希望の人生の真の意味、死ぬことの簡単な方法を与えていた。
BACK INTO ENGLISH
Children's George why taking a Lenny at the back of the head. He was giving an easy way to die the true meaning of the life you want.
INTO JAPANESE
子供のジョージ、頭の後ろにレニーを取る理由。彼は、あなたが望む人生の真の意味を死ぬことの簡単な方法を与えていました。
BACK INTO ENGLISH
Why take back children George, head of Lenny. He was given an easy way to die the real meaning of the life you desire.
INTO JAPANESE
なぜ子供ジョージ、Lenny の頭を取り戻します。彼は、あなたが望む人生の本当の意味を死ぬことの簡単な方法を与えられました。
BACK INTO ENGLISH
Why do children George, Lenny's head back. He was given an easy way to die the real meaning of the life you desire.
INTO JAPANESE
なぜ子供ジョージとレニーの頭を行います。彼は、あなたが望む人生の本当の意味を死ぬことの簡単な方法を与えられました。
BACK INTO ENGLISH
Why do children George and Lenny. He was given an easy way to die the real meaning of the life you desire.
INTO JAPANESE
ジョージとレニーの子供がなぜ。彼は、あなたが望む人生の本当の意味を死ぬことの簡単な方法を与えられました。
BACK INTO ENGLISH
Children of George and Lenny are why. He was given an easy way to die the real meaning of the life you desire.
INTO JAPANESE
ジョージとレニーの子はいるんです。彼は、あなたが望む人生の本当の意味を死ぬことの簡単な方法を与えられました。
BACK INTO ENGLISH
I'm a child of George and Lenny. He was given an easy way to die the real meaning of the life you desire.
INTO JAPANESE
私はジョージとレニーの子です。彼は、あなたが望む人生の本当の意味を死ぬことの簡単な方法を与えられました。
BACK INTO ENGLISH
I am a child of George and Lenny. He was given an easy way to die the real meaning of the life you desire.
INTO JAPANESE
私はジョージとレニーの子です。彼は、あなたが望む人生の本当の意味を死ぬことの簡単な方法を与えられました。
BACK INTO ENGLISH
I am a child of George and Lenny. He was given an easy way to die the real meaning of the life you desire.
Well done, yes, well done!