Translated Labs

YOU SAID:

and such woe is to be described as though one is torn from their child in the night whilst bystanders applaud

INTO JAPANESE

そしてそのような悲惨なことは、傍観者が拍手をしながら夜間に子供から引き裂かれたかのように説明されるべきです。

BACK INTO ENGLISH

And such misery should be explained as if bystanders were torn from the children at night while applauding.

INTO JAPANESE

そして、そのような悲惨さは、拍手をしている間に夜に傍観者が子供たちから引き裂かれたかのように説明されるべきです。

BACK INTO ENGLISH

And such misery should be explained as if bystanders were torn from the children at night while clapping.

INTO JAPANESE

そして、そのような悲惨さは、拍手しながら夜に傍観者が子供から引き裂かれたかのように説明されるべきです。

BACK INTO ENGLISH

And such misery should be explained as if bystanders were torn from the children at night while clapping.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
1
votes