YOU SAID:
And sometimes when the night is slow, The wretched and the meek, We gather up our hearts and go, A Thousand Kisses Deep.
INTO JAPANESE
そして時には夜が遅い時には、悲惨で優しい、私たちは心を集めて行きます。
BACK INTO ENGLISH
And sometimes when the night is late, we are grieving and gentle, we will collect our hearts.
INTO JAPANESE
そして時には夜が遅くなると、悲しみと穏やかさがあり、心を掴みます。
BACK INTO ENGLISH
And sometimes when the night is late, there is grief and calm and grasp the heart.
INTO JAPANESE
そして時には夜が遅くなると、悲しみと落ち着きがあり、心をつかむことがあります。
BACK INTO ENGLISH
And sometimes when the night is late, there are sorrow and calmness, and there is grasp of the heart.
INTO JAPANESE
時には夜が遅くなると悲しみと落ち着きがあり、心の掴みがあります。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes when the night is late, there is sorrow and calmness, there is grasp of the heart.
INTO JAPANESE
ときどき夜が遅くなると、悲しみと落ち着きがあり、心の掴みがあります。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes when the night goes late, there is sorrow and calmness, there is grasp of the heart.
INTO JAPANESE
ときどき夜が遅くなると、悲しみと落ち着きがあり、心の掴みがあります。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes when the night goes late, there is sorrow and calmness, there is grasp of the heart.
Well done, yes, well done!