YOU SAID:
and so on, it is important to note that this is a part of the current situation. Oh yeah! in this case, a reduction of the residence time
INTO JAPANESE
これは現在の状況の一部であることに注意してくださいすることが重要です。ああ、そうです!この場合は、滞留時間の削減
BACK INTO ENGLISH
Note that part of the current situation it is important to. Yes that's right! In this case, reduce the residence time
INTO JAPANESE
重要です現在の状況の部分に注意してください。はい その通りです!この場合、滞留時間を短縮します。
BACK INTO ENGLISH
It is important to note of the current situation. Yes that's right! In this case, reduce the residence time.
INTO JAPANESE
現在の状況に注意してくださいすることが重要です。はい その通りです!この場合、滞留時間を短縮します。
BACK INTO ENGLISH
Note that the current situation can be important. Yes that's right! In this case, reduce the residence time.
INTO JAPANESE
現在の状況が重要なことに注意してください。はい その通りです!この場合、滞留時間を短縮します。
BACK INTO ENGLISH
Note that the current situation is important. Yes that's right! In this case, reduce the residence time.
INTO JAPANESE
現在の状況は重要な注意してください。はい その通りです!この場合、滞留時間を短縮します。
BACK INTO ENGLISH
The current situation is an important note. Yes that's right! In this case, reduce the residence time.
INTO JAPANESE
現在の状況は、重要なメモです。はい その通りです!この場合、滞留時間を短縮します。
BACK INTO ENGLISH
The current situation is a important note. Yes that's right! In this case, reduce the residence time.
INTO JAPANESE
現在の状況は重要な注意です。はい、そうです!この場合は、滞留時間を短くしてください。
BACK INTO ENGLISH
The current situation is an important note. Yes, it is! In this case, please shorten the residence time.
INTO JAPANESE
現在の状況は重要な注意です。はい、そうです!この場合は滞留時間を短くしてください。
BACK INTO ENGLISH
The current situation is an important note. Yes, it is! In this case, please shorten the residence time.
That didn't even make that much sense in English.