YOU SAID:
And so I cry sometimes when I'm lying in bed, just to get it all out, what's in my head, and I'm feeling a little peculiar.
INTO JAPANESE
そして、私がベッドに横たわっている時に、私は時々泣いてしまいます。私は頭の中に何があるのか、私はちょっと変わった気がします。
BACK INTO ENGLISH
And, sometimes I cry when I lay in bed. I feel slightly different what I have in my head.
INTO JAPANESE
そして、時々私はベッドに横たわって泣く。私は私の頭の中にあるものとは少し違って感じる。
BACK INTO ENGLISH
And sometimes I lie in bed and cry. I feel slightly different from what I am in my head.
INTO JAPANESE
そして時々私はベッドに横たわって泣いている。私は私の頭の中にあるものとは少し違う気がします。
BACK INTO ENGLISH
And sometimes I'm crying lying in bed. I feel slightly different from what is in my head.
INTO JAPANESE
そして時々私はベッドで横たわって泣いている。私は私の頭の中にあるものとは少し違って感じる。
BACK INTO ENGLISH
And sometimes I lie in bed and cry. I feel slightly different from what I am in my head.
INTO JAPANESE
そして時々私はベッドに横たわって泣いている。私は私の頭の中にあるものとは少し違う気がします。
BACK INTO ENGLISH
And sometimes I'm crying lying in bed. I feel slightly different from what is in my head.
INTO JAPANESE
そして時々私はベッドで横たわって泣いている。私は私の頭の中にあるものとは少し違って感じる。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium