YOU SAID:
And should that surprised? The genetic continuity of one's group is a real life interest, however humble, however unsexy, and the sense of moral superiority and temporary bit of status one is rewarded with for paying lip service to the faithism de jure is not.
INTO JAPANESE
そして、それは驚くべきですか?自分のグループの遺伝的連続性は現実の関心事ですが、謙虚でありながらセクシーではありません。道徳的優越感と一時的な地位のビットは、デジュリの信仰に唇のサービスを支払うことで報われます。
BACK INTO ENGLISH
And is it amazing? The genetic continuity of one's group is a real concern, but humble but not sexy. A bit of moral superiority and temporary status is rewarded by paying lip service to the de jure faith.
INTO JAPANESE
そして、それは素晴らしいですか?自分のグループの遺伝的連続性は本当の関心事ですが、謙虚ですがセクシーではありません。少しの道徳的優位性と一時的な地位は、正当な信仰に唇のサービスを支払うことによって報われます。
BACK INTO ENGLISH
And is it great? The genetic continuity of my group is a real concern, humble but not sexy. A little moral advantage and temporary status are rewarded by paying lip service to legitimate faith.
INTO JAPANESE
そしてそれは素晴らしいですか?私のグループの遺伝的連続性は本当の関心事であり、謙虚ですがセクシーではありません。少しの道徳的利点と一時的な地位は、正当な信仰に唇のサービスを支払うことによって報われます。
BACK INTO ENGLISH
And is it great? The genetic continuity of my group is a real concern, humble but not sexy. A few moral benefits and temporary status are rewarded by paying lip service to legitimate faith.
INTO JAPANESE
そしてそれは素晴らしいですか?私のグループの遺伝的連続性は本当の関心事であり、謙虚ですがセクシーではありません。いくつかの道徳的利益と一時的な地位は、正当な信仰に唇のサービスを支払うことによって報われます。
BACK INTO ENGLISH
And is it great? The genetic continuity of my group is a real concern, humble but not sexy. Some moral interests and temporary status are rewarded by paying lip services to legitimate faith.
INTO JAPANESE
そしてそれは素晴らしいですか?私のグループの遺伝的連続性は本当の関心事であり、謙虚ですがセクシーではありません。一部の道徳的利益と一時的な地位は、正当な信仰に唇のサービスを支払うことによって報われます。
BACK INTO ENGLISH
And is it great? The genetic continuity of my group is a real concern, humble but not sexy. Some moral interests and temporary status are rewarded by paying lip services to legitimate faith.
You love that! Don't you?