YOU SAID:
And seek to forge Tianjin Maro and Coyce Xu Lidu sell orders to make mirrors and gods record them as copper clouds and stones
INTO JAPANESE
そして、天津麿とコイシー・シュ・リドゥを偽造しようとして、鏡と神がそれを銅の雲と石として記録するように命令を売りつけようとしている
BACK INTO ENGLISH
And trying to forge Amatsumaro and Coixi Shu Ridu, trying to sell mirrors and orders for God to record it as copper clouds and stones
INTO JAPANESE
そしてアマツマロとコイシ・シュ・リドゥを偽造しようとして、鏡を売ろうとし、それを銅の雲や石として記録するように神に命じようとした
BACK INTO ENGLISH
And they tried to forge Amatsumaro and Koishi Su Ridu, they tried to sell mirrors, and they tried to command God to record them as copper clouds and stones.
INTO JAPANESE
そして、彼らはアマツマロとコイシ・ス・リドゥを偽造しようとし、鏡を売ろうとし、それらを銅の雲や石として記録するよう神に命じようとした。
BACK INTO ENGLISH
And they tried to forge Amatsumaro and Koishi Su Ridu, to sell the mirrors, and to order the gods to record them as copper clouds and stones.
INTO JAPANESE
そして彼らはアマツマロとコイシ・ス・リドゥを偽造し、鏡を売り、それを銅の雲や石として記録するよう神に命じようとした。
BACK INTO ENGLISH
And they forged Amatsumaro and Koisi Su Ridu, sold the mirror, and tried to command God to record it as copper clouds and stones.
INTO JAPANESE
そして彼らはアマツマロとコイシ・ス・リドゥを偽造し、鏡を売り、それを銅の雲や石として記録するよう神に命じようとした。
BACK INTO ENGLISH
And they forged Amatsumaro and Koisi Su Ridu, sold the mirror, and tried to command God to record it as copper clouds and stones.
You love that! Don't you?