Translated Labs

YOU SAID:

And Saint Attila raised the hand grenade up on high, saying, "O LORD, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies to tiny bits, in Thy mercy." And the LORD did grin and the people did feast upon the lambs and sloths and carp and anchovies and orangutans and breakfast cereals, and fruit bats and large chu... [At this point, the friar is urged by Brother Maynard to "skip a bit, brother"]... And the LORD spake, saying, "First shalt thou take out the Holy Pin, then shalt thou count to three, no more, no less. Three shall be the number thou shalt count, and the number of the counting shall be three. Four shalt thou not count, neither count thou two, excepting that thou then proceed to three. Five is right out. Once the number three, being the third number, be reached, then lobbest thou thy Holy Hand Grenade of Antioch towards thy foe, who being naughty in My sight, shall snuff it."

INTO JAPANESE

育ちサン アッティラ手榴弾を高と言って、「主よこれを祝福あなたの手榴弾、それとなた mayest が汝の慈悲の小さなビットあなた敵を爆破」。主は笑顔し、人々 は子羊とナマケモノと鯉とアンチョビとオランウータンと朝食用シリアル、フルーツ バットと大チューにごちそうでした.[このポイントで

BACK INTO ENGLISH

Grew up San Attila grenade and said, "Lord bless this your grenades, that with it thou mayest tiny bits in thy mercy you blow up the enemies". He smiles and people's lamb and sloth and carp and anchovies and orangutans and breakfast cereals, fruit bats and 大chi

INTO JAPANESE

サン アッティラ手榴弾が育ったし、言った、「主はこれにあなたの手榴弾を祝福、それとなた mayest 小さなビットで敵を爆破するあなたの慈悲」.彼の笑顔と人々 のラムとナマケモノと鯉とアンチョビとオランウータンとの朝食シリアル、フルーツ バット、大chi

BACK INTO ENGLISH

Saint Attila grenades grew up, and said, "Lord this grenade your blessing, mercy for you to blow the enemy in a little bit with it thou mayest"... RAM people with his smile and sloths and carp and anchovies and orangutans and breakfast cereals, fruit bats, Grand ch

INTO JAPANESE

聖アッティラ手榴弾、育ったし、言った、「あなたの祝福この手榴弾の主、それともう少し敵を爆破するため慈悲ビットなた mayest」.彼の笑顔とナマケモノと鯉とアンチョビとオランウータンと朝食のシリアル、フルーツ バット、グランド ch RAM 人

BACK INTO ENGLISH

Attila Holy hand grenade, grew up and then said, ' bless you Lord of this grenade, and with it a little bit more to blow up enemy mercy bit thou mayest "... his smile and sloths and carp and anchovies and orangutans and breakfast cereals, fruit bats, Grand ch RAM man

INTO JAPANESE

アッティラ聖なる手榴弾、育ち、それから言った、' この手榴弾の主を賛美するとそれが少しなた mayest 敵慈悲のビットを爆破する」... 彼の笑顔とナマケモノと鯉とアンチョビとオランウータンと朝食のシリアル、フルーツ バット、グランド ch RAM 男

BACK INTO ENGLISH

Attila raised the Holy hand grenade, and then said, ' to blow it a little bit thou mayest enemy mercy and praise the Lord for this hand grenade ". His smile and sloths and carp and anchovies and orangutans and breakfast cereals, fruit bats, Grand ch RAM man

INTO JAPANESE

アッティラが聖なる手榴弾を発生し、それから言った、' 少しそれを爆破するビットなた mayest 敵慈悲とこの手榴弾の主をたたえよ」。彼の笑顔とナマケモノと鯉とアンチョビとオランウータンと朝食のシリアル、フルーツ バット、グランド ch RAM 男

BACK INTO ENGLISH

By Attila and raises the Holy hand grenade, then said, ' praise the Lord of grenades to blow it up a little bit thou mayest enemy mercy wherever ". His smile and sloths and carp and anchovies and orangutans and breakfast cereals, fruit bats, Grand ch RAM man

INTO JAPANESE

アッティラと昇給によって聖なる手榴弾、それから言った、' それを少しなた mayest 敵慈悲を爆破する手榴弾の主を賛美どこ」。彼の笑顔とナマケモノと鯉とアンチョビとオランウータンと朝食のシリアル、フルーツ バット、グランド ch RAM 男

BACK INTO ENGLISH

By Attila and raise the Holy hand grenade, then said, ' praise the Lord hand grenades to blow it a little thou mayest enemy mercy everywhere ". His smile and sloths and carp and anchovies and orangutans and breakfast cereals, fruit bats, Grand ch RAM man

INTO JAPANESE

アッティラと上げる聖なる手榴弾そして、言いました、' 少しそれを爆破する主手榴弾を称賛なた mayest 敵慈悲どこでも」。彼の笑顔とナマケモノと鯉とアンチョビとオランウータンと朝食のシリアル、フルーツ バット、グランド ch RAM 男

BACK INTO ENGLISH

Holy hand grenade and Attila the Hun and said, ' primary grenade to blow it up a little, praise thou mayest enemy mercy everywhere ". His smile and sloths and carp and anchovies and orangutans and breakfast cereals, fruit bats, Grand ch RAM man

INTO JAPANESE

聖手手榴弾とアッティラ、ふん族と言った、' 少し爆破、賛美なた mayest 敵慈悲どこに主な手榴弾」。彼の笑顔とナマケモノと鯉とアンチョビとオランウータンと朝食のシリアル、フルーツ バット、グランド ch RAM 男

BACK INTO ENGLISH

Holy hand grenade and Attila the Hun and said, ' a little blow, praise thou mayest enemy mercy where primary grenade ". His smile and sloths and carp and anchovies and orangutans and breakfast cereals, fruit bats, Grand ch RAM man

INTO JAPANESE

聖手手榴弾とアッティラ、ふん族と言った、' 少し爆破、賛美なた mayest 敵慈悲の場所主な手榴弾」。彼の笑顔とナマケモノと鯉とアンチョビとオランウータンと朝食のシリアル、フルーツ バット、グランド ch RAM 男

BACK INTO ENGLISH

Holy hand grenade and Attila the Hun and said, ' little place major bombings, praise thou mayest enemy mercy grenades ". His smile and sloths and carp and anchovies and orangutans and breakfast cereals, fruit bats, Grand ch RAM man

INTO JAPANESE

聖手手榴弾とアッティラ、ふん族と言った、' 少し主要な爆撃を配置、賛美なた mayest 敵慈悲手榴弾」。彼の笑顔とナマケモノと鯉とアンチョビとオランウータンと朝食のシリアル、フルーツ バット、グランド ch RAM 男

BACK INTO ENGLISH

Holy hand grenade and Attila the Hun and said, ' put a major bombing, praise thou mayest mercy enemy grenades ". His smile and sloths and carp and anchovies and orangutans and breakfast cereals, fruit bats, Grand ch RAM man

INTO JAPANESE

聖手手榴弾とアッティラ、ふん族と言った、' 主要な爆撃、賛美なた mayest 慈悲敵の手榴弾」。彼の笑顔とナマケモノと鯉とアンチョビとオランウータンと朝食のシリアル、フルーツ バット、グランド ch RAM 男

BACK INTO ENGLISH

Holy hand grenade and Attila the Hun and said, ' a major bombing, praise thou mayest mercy enemy grenades ". His smile and sloths and carp and anchovies and orangutans and breakfast cereals, fruit bats, Grand ch RAM man

INTO JAPANESE

聖手手榴弾とアッティラ、ふん族と言った、' 主要な爆撃賛美なた mayest 慈悲敵の手榴弾」。彼の笑顔とナマケモノと鯉とアンチョビとオランウータンと朝食のシリアル、フルーツ バット、グランド ch RAM 男

BACK INTO ENGLISH

Holy hand grenade and Attila the Hun and said, ' a major bombing praise thou mayest mercy enemy grenades ". His smile and sloths and carp and anchovies and orangutans and breakfast cereals, fruit bats, Grand ch RAM man

INTO JAPANESE

聖手手榴弾とアッティラ、ふん族と言った、' 賛美なた mayest 慈悲敵の手榴弾の主要な爆撃」。彼の笑顔とナマケモノと鯉とアンチョビとオランウータンと朝食のシリアル、フルーツ バット、グランド ch RAM 男

BACK INTO ENGLISH

Holy hand grenade and Attila the Hun and said, ' praise thou mayest mercy enemy grenade major bombing ". His smile and sloths and carp and anchovies and orangutans and breakfast cereals, fruit bats, Grand ch RAM man

INTO JAPANESE

聖手手榴弾とアッティラ、ふん族と言った、' 賛美なた mayest 慈悲敵の手榴弾の主要な爆撃」。彼の笑顔とナマケモノと鯉とアンチョビとオランウータンと朝食のシリアル、フルーツ バット、グランド ch RAM 男

BACK INTO ENGLISH

Holy hand grenade and Attila the Hun and said, ' praise thou mayest mercy enemy grenade major bombing ". His smile and sloths and carp and anchovies and orangutans and breakfast cereals, fruit bats, Grand ch RAM man

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
31Jan14
1
votes