YOU SAID:
And rainbow wended toward where Waldo was found But his sub saw it coming and he portal’d around
INTO JAPANESE
ワルドーが発見された場所に向かって虹が渦を巻いた。 しかし、彼の潜水艦はそれが来るのを見て、ポータルを飛び回った。
BACK INTO ENGLISH
A rainbow swirls toward where the Waldorf was found. But his submarine saw it coming and flew around the portal.
INTO JAPANESE
ワルドーフが発見された場所に向かって虹が渦巻く。 しかし、彼の潜水艦はそれが来るのを見て、ポータルを飛び回りました。
BACK INTO ENGLISH
The rainbow swirls toward where Waldorf was found. However, his submarine saw it coming and flew around the portal.
INTO JAPANESE
虹はウォルドルフが発見された場所に向かって渦巻く。 しかし、彼の潜水艦はそれが来るのを見て、ポータルを飛び回った。
BACK INTO ENGLISH
The rainbow swirls toward where Waldorf was found. But his submarine saw it coming and flew around the portal.
INTO JAPANESE
虹はウォルドルフが発見された場所に向かって渦巻く。 しかし、彼の潜水艦はそれが来るのを見て、ポータルを飛び回りました。
BACK INTO ENGLISH
The rainbow swirls toward where Waldorf was found. However, his submarine saw it coming and flew around the portal.
INTO JAPANESE
虹はウォルドルフが発見された場所に向かって渦巻く。 しかし、彼の潜水艦はそれが来るのを見て、ポータルを飛び回った。
BACK INTO ENGLISH
The rainbow swirls toward where Waldorf was found. But his submarine saw it coming and flew around the portal.
INTO JAPANESE
虹はウォルドルフが発見された場所に向かって渦巻く。 しかし、彼の潜水艦はそれが来るのを見て、ポータルを飛び回りました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium