YOU SAID:
and or sometime then what should i no stop hey
INTO JAPANESE
そして、またはいつかそれから私はちょっと停止すべきではない
BACK INTO ENGLISH
And then sometime or so I shouldn't just stop a little
INTO JAPANESE
そして、いつか、またはそう私は少し停止するべきではありません
BACK INTO ENGLISH
And sometime, or so I shouldn't stop a little
INTO JAPANESE
そして、いつか、またはそう私は少し停止すべきではない
BACK INTO ENGLISH
And someday, or so I shouldn't stop a little
INTO JAPANESE
そしていつの日か、あるいはそう私は少し立ち止まるべきではありません
BACK INTO ENGLISH
And someday, or so I shouldn't stop for a moment
INTO JAPANESE
そしていつの日か、あるいはそう私は一瞬たりとも立ち止まってはいけない
BACK INTO ENGLISH
And someday, or so I won't stop for a second.
INTO JAPANESE
そしていつの日か、あるいはそう私は一瞬たりとも立ち止まらないだろう。
BACK INTO ENGLISH
And one day, or yes, I won't stop for a second.
INTO JAPANESE
そして、いつの日か、あるいははい、私は一瞬たりとも立ち止まりません。
BACK INTO ENGLISH
And someday, or yes, I won't stop for a second.
INTO JAPANESE
そしていつの日か、あるいはそう、私は一瞬たりとも立ち止まらないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
And one day, or yes, I won't stop for a second.
INTO JAPANESE
そして、いつの日か、あるいははい、私は一瞬たりとも立ち止まりません。
BACK INTO ENGLISH
And someday, or yes, I won't stop for a second.
INTO JAPANESE
そしていつの日か、あるいはそう、私は一瞬たりとも立ち止まらないでしょう。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium