YOU SAID:
And only when he felt the bough top give in with him, and he sank down into water, did he realise that he had been tricked. Too late then to save himself, for he was drowning and could not escape.
INTO JAPANESE
そして、彼が枝の上が彼と一緒に屈するのを感じたときだけ、そして彼は水に沈んで、彼は彼がだまされていたことに気づいた。彼は溺れていたので、自分自身を救うには遅すぎて、逃げることができませんでした。
BACK INTO ENGLISH
And only when he felt the top of the branch succumb with him, and he sank into the water, he realized that he had been deceived. He was drowning, so slow to save himself that he could not escape.
INTO JAPANESE
そして、枝の頂上が彼と一緒に屈するのを感じたときだけ、彼は水に沈んで、彼は自分がだまされていたことに気づいた。彼は溺れていたので、自分を救うのに遅かったので逃げることができませんでした。
BACK INTO ENGLISH
And it was only when he felt the top of the branch succumb with him that he sank into the water and he realized that he had been deceived. He was drowning, so it was too late to save himself that he could not escape.
INTO JAPANESE
そして、枝のてっぺんで倒れているのを感じて初めて、彼は水に沈み、だまされていたことに気づいた。彼は溺れていたので、逃げることができなかったので、自分を救うには遅すぎた。
BACK INTO ENGLISH
And it was not up to him to feel him fall at the top of the branch that he realized that he had sunk into the water and had been deceived. He was drowning, so he couldn't escape, so it was too late to save himself.
INTO JAPANESE
そして、彼が水に沈んでだまされていたことに気づいたのは、彼が枝のてっぺんで落ちるのを感じるのは彼次第ではありませんでした。彼は溺れていたので逃げられなかったので、自分を救うには遅すぎた。
BACK INTO ENGLISH
And it was not up to him to feel him fall at the top of the branch, not to find himself submerged in water and deceived. He was drowning so he couldn't escape, so it was too late to save himself.
INTO JAPANESE
そして、彼が枝のてっぺんで落ちるのを感じるのは彼次第ではなく、水に沈んでだまされるのを見つけることはありませんでした。彼は溺れていたので逃げることができなかったので、自分を救うには遅すぎた。
BACK INTO ENGLISH
And it was not up to him to feel him fall at the top of the branch, and he never found himself submerged in the water and deceived. He was too late to save himself because he was drowning and could not escape.
INTO JAPANESE
そして、彼が枝の頂上に落ちるのを感じるのは彼次第ではなく、彼は水に沈んでだまされるのを見つけることはありませんでした。彼は溺れていて逃げることができなかったので、自分を救うには遅すぎた。
BACK INTO ENGLISH
And it was not up to him to feel him fall to the top of the branch, and he never found himself submerged in the water and deceived. He was too late to save himself because he was drowning and couldn't escape.
INTO JAPANESE
そして、彼が枝の頂上に落ちるのを感じるのは彼次第ではなく、彼は水に沈んでだまされるのを見つけることはありませんでした。彼は溺れていて逃げることができなかったので、自分を救うには遅すぎた。
BACK INTO ENGLISH
And it was not up to him to feel him fall to the top of the branch, and he never found himself submerged in the water and deceived. He was too late to save himself because he was drowning and couldn't escape.
Okay, I get it, you like Translation Party.