YOU SAID:
And once the water starts to rise, and heven is out of sight, she will want the devil on her team.
INTO JAPANESE
そして水が上がり始め、ヘブンが見えなくなったら、彼女は自分のチームに悪魔が欲しいと思うでしょう。
BACK INTO ENGLISH
And when the water starts to rise and she can't see Heaven, she will want her team to have a demon.
INTO JAPANESE
そして水が上がり始め、彼女が天国を見ることができないとき、彼女は彼女のチームに悪魔を持ってほしいと思うでしょう。
BACK INTO ENGLISH
And when the water starts to rise and she can not see heaven, she will want her team to have the devil.
INTO JAPANESE
そして水が上がり始め、彼女が天国を見ることができないとき、彼女は彼女のチームが悪魔を持つことを望みます。
BACK INTO ENGLISH
And when the water starts to rise and she can not see heaven, she wants her team to have the devil.
INTO JAPANESE
そして水が上がり始め、彼女が天国を見ることができないとき、彼女は彼女のチームが悪魔を持つことを望みます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium