YOU SAID:
And on the off chance I wasn't making things up, really, this doesn't go anywhere anytime soon. He's newly single out of a four year relationship - he isn't gonna be in a place to date.
INTO JAPANESE
そして、偶然、私は物事を作り上げていませんでした。本当に、これはすぐにどこにも行きません。彼は4年間の関係から新たに独身です-彼は今までの場所にいるつもりはありません。
BACK INTO ENGLISH
And by coincidence, I wasn't making things up. Really, this does not go anywhere immediately. He's new single from a four-year relationship-he doesn't intend to be anywhere.
INTO JAPANESE
そして偶然にも、私は物事を作り上げていませんでした。本当に、これはすぐにどこにも行きません。彼は4年間の関係からの新しいシングルです-彼はどこかにいるつもりはありません。
BACK INTO ENGLISH
And by coincidence, I wasn't making things up. Really, this does not go anywhere immediately. He is a new single from a four-year relationship-he does not intend to be anywhere.
INTO JAPANESE
そして偶然にも、私は物事を作り上げていませんでした。本当に、これはすぐにどこにも行きません。彼は4年間の関係からの新しいシングルです-彼はどこかにいるつもりはありません。
BACK INTO ENGLISH
And by coincidence, I wasn't making things up. Really, this does not go anywhere immediately. He is a new single from a four-year relationship-he does not intend to be anywhere.
Come on, you can do better than that.