YOU SAID:
And obviously, I use this to my advantage. Whenever I'm given a mission, I would first to try to get close to the target, trying to gain their trust. When that fails, I would seduce them. It's rather impressive how they always fall for someone such as me, but it works everytime.
INTO JAPANESE
そして明らかに、私は私の利点にこれを使用しています。私は使命を与えられているときはいつでも、私が最初に彼らの信頼を獲得しようと、近くのターゲットに取得しようとするだろう。それが失敗したとき、私はそれらを誘惑でしょう。それは、彼らはいつもそのような私のような誰かのために落ちるか、むしろ印象的ですが、それは毎回動作します。
BACK INTO ENGLISH
And obviously, I'm using it to my advantage. Whenever I have been given a mission, I tried first to win their trust, it will try to get close to the target. When that failed, I would seduce them. It is, they yes
INTO JAPANESE
そして明らかに、私は私の利点にそれを使用しています。私は使命を与えられているときはいつでも、私は彼らの信頼を獲得する最初のを試してみました、それがターゲットに近い取得しようとします。それが失敗したとき、私はそれらを誘惑でしょう。それは彼らがイエスであり、
BACK INTO ENGLISH
And obviously, I'm using it to my advantage. Whenever I have been given a mission, I tried the first one to win their trust, it will try to get close to the target. When that failed, I would seduce them. It
INTO JAPANESE
そして明らかに、私は私の利点にそれを使用しています。私は使命を与えられているときはいつでも、私は彼らの信頼を獲得する最初のものを試してみました、それがターゲットに近い取得しようとします。それが失敗したとき、私はそれらを誘惑でしょう。それ
Yes! You've got it man! You've got it