YOU SAID:
And now, the end is near And so I face the final curtain My friend, I'll say it clear I'll state my case, of which I'm certain I've lived a life that's full I traveled each and every highway But more, much more than this, I did it my way Regrets, I've had a few But then again, too few to mention I did what I had to do, Isaw it through without exemption I planned each charted course, each careful step along the byway And more, much more than this, I did it my way And yes, there were times, I'm sure you knew When I bit off more than I could chew But through it all, when there was doubt I ate it up and spit it out I faced it all and I stood tall and did it my way I've loved, I've laughed and cried I've had my fill, my share of losing But now, as tears subside, I…
INTO JAPANESE
そして今、終わりが近づいていますそして、私は最後の幕に直面します私の友人、私は私のケースを述べることを明確に言います。しかし、これ以上に、私はそれを自分のやり方でやった後悔、私はいくつかを持っていました
BACK INTO ENGLISH
And now the end is near and I face the final act my friend, I state clearly that I state my case. But more than this, I regret doing it my own way, I had some
INTO JAPANESE
そして今、終わりが近づいており、私は私の最終的な行為に直面しています。しかし、これ以上に、私はそれを自分のやり方で後悔し、私はいくつかを持っていました
BACK INTO ENGLISH
And now the end is near and I am facing my final act. But more than this, I regret it in my own way and I had some
INTO JAPANESE
そして今、終わりが近づいており、私は最終的な行為に直面しています。しかし、これ以上に、私は自分のやり方でそれを後悔し、私はいくつかを持っていました
BACK INTO ENGLISH
And now the end is near and I am facing the final act. But more than this, I regret it in my own way and I had some
INTO JAPANESE
そして今、終わりが近づいており、私は最終行為に直面しています。しかし、これ以上に、私は自分のやり方でそれを後悔し、私はいくつかを持っていました
BACK INTO ENGLISH
And now the end is near and I am facing the final act. But more than this, I regret it in my own way and I had some
That's deep, man.