YOU SAID:
And now, the end is near; And so I face the final curtain. My friend, I'll say it clear, I'll state my case, of which I'm certain.
INTO JAPANESE
そして今、終わりが近づき; そして私は最後の幕に直面します。 私の友人、私は言うよ明確な私の場合、私は特定を状態にあります。
BACK INTO ENGLISH
And now, the end is near; And I face the final curtain. Says a friend of mine, I'm clear in my case, I have to state specific.
INTO JAPANESE
そして今、終わりが近づき; 私は最後の幕に直面します。私の友人は言う、私はオフに私の場合、私は特定の状態にあります。
BACK INTO ENGLISH
And now, the end is near; I face the final curtain. My friend says, I off my case, I in a specific State.
INTO JAPANESE
そして今、終わりが近づき;私は最後の幕に直面します。私の友人によると、私の場合から、特定の状態に。
BACK INTO ENGLISH
And now, the end is near; I face the final curtain. My friend from my own State.
INTO JAPANESE
そして今、終わりが近づき;私は最後の幕に直面します。私自身の状態から私の友人。
BACK INTO ENGLISH
And now, the end is near; I face the final curtain. A friend of mine from my own.
INTO JAPANESE
そして今、終わりが近づき;私は最後の幕に直面します。自分から私の友人。
BACK INTO ENGLISH
And now, the end is near; I face the final curtain. Myself from my friends.
INTO JAPANESE
そして今、終わりが近づき;私は最後の幕に直面します。私は私の友人から。
BACK INTO ENGLISH
And now, the end is near; I face the final curtain. I'm from a friend of mine.
INTO JAPANESE
そして今、終わりが近づき;私は最後の幕に直面します。私は私の友人から。
BACK INTO ENGLISH
And now, the end is near; I face the final curtain. I'm from a friend of mine.
You've done this before, haven't you.