Translated Labs

YOU SAID:

And now, the end is near, and so I face, the final curtain. My friends, I'll say it clear, I'll state my case of which I'm certain. I've lived a life that's full, I've travelled each and every highway, and more, much more than this, I did it my way. Regrets, I've had a few, but then again too few to mention. I did, what I had to do, and saw it through without exception. And more, much more than this, I did it my way.

INTO JAPANESE

そして今、終わりが近づいているので、私は最後のカーテンに直面します。私の友人、私はそれを明確に言うでしょう、私は私が確信している私のケースを述べます。私は満員の人生を送ってきました。私はすべてのハイウェイを旅しました。そしてそれ以上に、私はそれを自分のやり方で行いました。後悔、いくつかありましたが、もう少し言及するには少なすぎます。私はした、私は何をしなければならなかった、そしてそれを見たthr

BACK INTO ENGLISH

And now, as the end is approaching, I will face the last curtain. My friend, I'll say it clearly, I will mention my case I am convinced. I have sent a full life. I traveled all the highways. And more

INTO JAPANESE

そして今、終わりが近づいているとき、私は最後のカーテンに向かいます。私の友人、私はそれをはっきりと言うだろう、私は確信している私のケースを言及するだろう。私は完全な人生を送りました。私はすべての高速道路を旅した。もっと

BACK INTO ENGLISH

And now, as the end is approaching, I will head to the last curtain. My friend, I will say it clearly, I will mention my case of conviction. I sent a full life. I traveled all the highways. More

INTO JAPANESE

そして今、終わりが近づいているとき、私は最後のカーテンに向かいます。私の友人、私はそれを明確に言うでしょう、私は確信のケースを言及するでしょう。私は完全な人生を送った。私はすべての高速道路を旅した。もっと

BACK INTO ENGLISH

And now, as the end is approaching, I will head to the last curtain. My friend, I'll say it clearly, I will mention the case of conviction. I lived a complete life. I traveled all the highways. More

INTO JAPANESE

そして今、終わりが近づいているとき、私は最後のカーテンに向かいます。私の友人、私はそれをはっきりと言うでしょう、私は有罪判決の事例について言及します。私は完全な人生を送った。私はすべての高速道路を旅した。もっと

BACK INTO ENGLISH

And now, as the end is approaching, I will head to the last curtain. My friend, I will say it clearly, I will mention the case of conviction. I lived a complete life. I traveled all the highways. More

INTO JAPANESE

そして今、終わりが近づいているとき、私は最後のカーテンに向かいます。私の友人、私はそれを明確に言うでしょう、私は有罪判決の事例を言及します。私は完全な人生を送った。私はすべての高速道路を旅した。もっと

BACK INTO ENGLISH

And now, as the end is approaching, I will head to the last curtain. My friend, I'll say it clearly, I will mention the case of conviction. I lived a complete life. I traveled all the highways. More

INTO JAPANESE

そして今、終わりが近づいているとき、私は最後のカーテンに向かいます。私の友人、私はそれをはっきりと言うでしょう、私は有罪判決の事例について言及します。私は完全な人生を送った。私はすべての高速道路を旅した。もっと

BACK INTO ENGLISH

And now, as the end is approaching, I will head to the last curtain. My friend, I will say it clearly, I will mention the case of conviction. I lived a complete life. I traveled all the highways. More

INTO JAPANESE

そして今、終わりが近づいているとき、私は最後のカーテンに向かいます。私の友人、私はそれを明確に言うでしょう、私は有罪判決の事例を言及します。私は完全な人生を送った。私はすべての高速道路を旅した。もっと

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
26Sep09
2
votes
26Sep09
3
votes
26Sep09
1
votes