Translated Labs

YOU SAID:

And now I began to wonder, and wish for a future that was less certain than what I began to think will be the future. When I had talked to the future me, or what could be me, the computer had responded as if it was in both times simultaneously. An interesting proposition.

INTO JAPANESE

今私は、疑問に思い始めたし、それほど確信のことを考え始めよりも将来のための願いは、未来になります。私、または私をすこと、未来に話していた、コンピューターは、同時に両方の時間をあたかも対応していた。興味深い命題。

BACK INTO ENGLISH

Now I, I started wondering and makes it sure that began to think more than wishes for the future of the future. Do I, or my computer was talking to the future, at the same time as if they corresponded both times. Interesting proposition.

INTO JAPANESE

今、私は疑問を始め、将来の将来の願いより多いと思うが始まったことを確認してになります。I、または私のコンピューターに話していた未来には、同時に彼らは両方の時間を対応したか。興味深い提案。

BACK INTO ENGLISH

To verify that begins now, I began to wonder and wishes for the future of the future than many think will be. In the future was talking to I, or my computer, at the same time they are for both times? Interesting suggestion.

INTO JAPANESE

今開始することを確認に私は不思議と未来の未来への希望になる多くと思うよりも、始めました。将来的に彼らは両方の時間、同じ時に私は、または私のコンピューターに話していたか。興味深い提案。

BACK INTO ENGLISH

To start now to check I started than I think many hope for the future of the wonders and future. In the future they are the same both times, when I was talking to my computer or. Interesting suggestion.

INTO JAPANESE

今思うより始めましたのチェックを開始するには、多くは不思議と未来の未来を望んでください。将来的に同じである両方の時間ときに私のコンピューターに話していたか。興味深い提案。

BACK INTO ENGLISH

To start checking that started better than I think now, many wish for a wonder and a future future. Were you talking to my computer when both times were the same in the future? Interesting proposal.

INTO JAPANESE

チェックを開始するには、開始より今、不思議と将来将来希望者が多と思います。両方の時間は、将来的に同じだったとき私のコンピューターに話していたか。興味深い提案。

BACK INTO ENGLISH

To initiate a check started now, and future applicants and many think. Do you was it talking to my computer when both times was the same in the future? Interesting suggestion.

INTO JAPANESE

チェックを開始するには、今のところ、今後の志願者と多くの考えるを開始しました。あなたは両方の時間は、将来的に同じだったときに私のコンピューターに話だったのか興味深い提案。

BACK INTO ENGLISH

To initiate a check so far, future applicants and many think was started. You both times was the same in the future when my computer was talking about interesting proposals.

INTO JAPANESE

チェックを開始するには、これまでのところ、今後の志願者と多くのと思うが開始されました。あなた両方の時間同じだった、将来的に私のコンピューターは、興味深い提案について話していたとき。

BACK INTO ENGLISH

To initiate a check so far and future applicants think more has started. Your time for both was the same in the future on my computer was talking about the interesting proposal when.

INTO JAPANESE

これまでのチェックを開始するには、将来の応募者はより多くのことが始まったと思います。私のコンピュータ上で、両方の時間が同じであったのは、興味深い提案について話していたときです。

BACK INTO ENGLISH

In order to start checking so far, I think that many more things have started for applicants in the future. On my computer, both times were the same when I was talking about an interesting suggestion.

INTO JAPANESE

これまでの点検を始めるには、将来的にはもっと多くのことが応募者のために始まったと思います。私のコンピュータ上では、興味深い提案について話していたとき、両方の時間が同じでした。

BACK INTO ENGLISH

I think that more things began for applicants in the future to start checking so far. On my computer, when I was talking about an interesting suggestion, both times were the same.

INTO JAPANESE

私は、今後の応募者がこれまでチェックを始めたことが増えたと思います。私のコンピュータ上で、私が興味深い提案について話していたとき、両方の時間は同じでした。

BACK INTO ENGLISH

I think that the fact that applicants in the future have started checking so far has increased. On my computer, when I was talking about an interesting suggestion, both times were the same.

INTO JAPANESE

私は、将来の応募者が今までチェックを始めているという事実が増えたと思います。私のコンピュータ上で、私が興味深い提案について話していたとき、両方の時間は同じでした。

BACK INTO ENGLISH

I think that the fact that future applicants have been checking up to now has increased. On my computer, when I was talking about an interesting suggestion, both times were the same.

INTO JAPANESE

私は将来の応募者が今までチェックしているという事実が増えたと思います。私のコンピュータ上で、私が興味深い提案について話していたとき、両方の時間は同じでした。

BACK INTO ENGLISH

I think that the fact that future applicants have checked so far has increased. On my computer, when I was talking about an interesting suggestion, both times were the same.

INTO JAPANESE

将来の応募者がこれまでチェックしたことが増えたと思います。私のコンピュータ上で、私が興味深い提案について話していたとき、両方の時間は同じでした。

BACK INTO ENGLISH

I think that the number of applications that future applicants have checked so far increased. On my computer, when I was talking about an interesting suggestion, both times were the same.

INTO JAPANESE

将来の応募者がこれまでに確認した応募件数が増えたと思います。私のコンピュータ上で、私が興味深い提案について話していたとき、両方の時間は同じでした。

BACK INTO ENGLISH

I think that the number of entries that future applicants have confirmed so far has increased. On my computer, when I was talking about an interesting suggestion, both times were the same.

INTO JAPANESE

将来の応募者がこれまでに確認した応募数が増えたと思います。私のコンピュータ上で、私が興味深い提案について話していたとき、両方の時間は同じでした。

BACK INTO ENGLISH

I think that the number of entries that future applicants have confirmed so far has increased. On my computer, when I was talking about an interesting suggestion, both times were the same.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12Sep09
2
votes
12Sep09
1
votes
12Sep09
1
votes