Translated Labs

YOU SAID:

And Now For Something Completely Different: Route 40 and 41 are called "<number> TUNNEL" rather than "R<number>". They're sea routes.

INTO JAPANESE

そして今、完全に異なる何かのために:ルート40と41は「<number> 「R」ではなく「TUNNEL」<number> 「。彼らは航路です。

BACK INTO ENGLISH

And now for something completely different: Routes 40 and 41 are "<number> "TUNNEL" instead of "R"<number> ". They are the route.

INTO JAPANESE

そして今、まったく異なる何かのために:ルート40と41は「<number> 「R」の代わりに「TUNNEL」<number> "。彼らはルートです。

BACK INTO ENGLISH

And now for something completely different: Routes 40 and 41 are "<number> "TUNNEL" instead of "R"<number> ". They are the root.

INTO JAPANESE

そして今、まったく異なる何かのために:ルート40と41は「<number> 「R」の代わりに「TUNNEL」<number> "。彼らはルートです。

BACK INTO ENGLISH

And now for something completely different: Routes 40 and 41 are "<number> "TUNNEL" instead of "R"<number> ". They are the root.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
14Jun21
1
votes
14Jun21
1
votes