YOU SAID:
and marked the very texture of the folded kerchief bound about its head and chin, which wrapper he had not observed before; he was still incredulous, and fought against his senses.
INTO JAPANESE
そして、頭とあごに巻き付けられた折り畳まれたハンカチの質感そのものに印を付けたが、その包み紙は彼がこれまで観察したことがなかった。彼はまだ信じられず、自分の感覚と闘っていた。
BACK INTO ENGLISH
And he marked the very texture of the folded handkerchief wrapped around his head and chin, a wrapper he had never seen before. He was still in disbelief and struggling with his senses.
INTO JAPANESE
そして彼は、頭とあごに巻き付けられた折りたたまれたハンカチの質感そのものに印を付けました。これまで見たことのない包み紙でした。彼はまだ信じられず、自分の感覚と格闘していました。
BACK INTO ENGLISH
And he marked the very texture of the folded handkerchief wrapped around his head and chin. It was a wrapping paper that I had never seen before. He was still in disbelief and struggling with his senses.
INTO JAPANESE
そして彼は、頭とあごに巻き付けられた折りたたまれたハンカチの質感そのものに印を付けました。見たことのない包装紙でした。彼はまだ信じられず、自分の感覚と格闘していました。
BACK INTO ENGLISH
And he marked the very texture of the folded handkerchief wrapped around his head and chin. It was a wrapping paper I had never seen before. He was still in disbelief and struggling with his senses.
INTO JAPANESE
そして彼は、頭とあごに巻き付けられた折りたたまれたハンカチの質感そのものに印を付けました。見たことのない包装紙でした。彼はまだ信じられず、自分の感覚と格闘していました。
BACK INTO ENGLISH
And he marked the very texture of the folded handkerchief wrapped around his head and chin. It was a wrapping paper I had never seen before. He was still in disbelief and struggling with his senses.
Yes! You've got it man! You've got it