YOU SAID:
and just then. as if that wasn't bad enough, a car ran him over as he was running to call for help
INTO JAPANESE
そしてちょうどそのとき。それは十分に悪いことではなかったかのように、彼が助けを求めて走っていたところ、車に轢かれました。
BACK INTO ENGLISH
And just then. As if that wasn't bad enough, as he ran for help, he was hit by a car.
INTO JAPANESE
そしてちょうどそのとき。それは十分に悪いことではなかったかのように、彼が助けを求めて走ったとき、彼は車にはねられました。
BACK INTO ENGLISH
And just then. As if that wasn't bad enough, when he ran for help, he was hit by a car.
INTO JAPANESE
そしてちょうどそのとき。それはまだ十分ではなかったかのように、彼が助けを求めて走ったとき、彼は車にはねられました。
BACK INTO ENGLISH
And just then. As if that wasn't enough, when he ran for help, he was hit by a car.
INTO JAPANESE
そしてちょうどそのとき。それでも十分ではなかったかのように、彼が助けを求めて走ったとき、彼は車にはねられました。
BACK INTO ENGLISH
And just then. As if that wasn't enough, when he ran for help, he was hit by a car.
Well done, yes, well done!