YOU SAID:
And it's something quite peculiar, something that's shimmering and white. Leads you here, despite your destination. Under the Milky Way tonight.
INTO JAPANESE
そして、それは非常に独特なものであり、きらめく白いものです。あなたの目的地にもかかわらず、ここにあなたを導きます。今夜の天の川の下。
BACK INTO ENGLISH
And it's very unique, it's a sparkling white one. Guide you here, despite your destination. Under the Milky Way tonight.
INTO JAPANESE
そしてそれは非常にユニークで、きらめく白いものです。あなたの目的地にもかかわらず、ここであなたを導きます。今夜の天の川の下。
BACK INTO ENGLISH
And it's very unique, shimmering white. Despite your destination, guide you here. Under the Milky Way tonight.
INTO JAPANESE
そしてそれは非常にユニークで、きらめく白です。あなたの目的地にもかかわらず、ここにあなたを導きます。今夜の天の川の下。
BACK INTO ENGLISH
And it's very unique, shimmering white. Guide you here, despite your destination. Under the Milky Way tonight.
INTO JAPANESE
そしてそれは非常にユニークで、きらめく白です。あなたの目的地にもかかわらず、ここであなたを導きます。今夜の天の川の下。
BACK INTO ENGLISH
And it's very unique, shimmering white. Despite your destination, guide you here. Under the Milky Way tonight.
INTO JAPANESE
そしてそれは非常にユニークで、きらめく白です。あなたの目的地にもかかわらず、ここにあなたを導きます。今夜の天の川の下。
BACK INTO ENGLISH
And it's very unique, shimmering white. Guide you here, despite your destination. Under the Milky Way tonight.
INTO JAPANESE
そしてそれは非常にユニークで、きらめく白です。あなたの目的地にもかかわらず、ここであなたを導きます。今夜の天の川の下。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium