YOU SAID:
And in my hour of darkness she is standing right in front of me, speaking words of wisdom, let it be.
INTO JAPANESE
そして私が暗闇の時彼女は僕の前に立ってですることができます、知恵の言葉を話します。
BACK INTO ENGLISH
And I hour of darkness she is standing in front of me, can speak words of wisdom.
INTO JAPANESE
時間、彼女は私の前に立っている暗闇の中の知恵の言葉を話すことができます。
BACK INTO ENGLISH
Time, she can speak words of wisdom in the darkness that stood in front of me.
INTO JAPANESE
時間、彼女は私の前に立っていた闇の中での知恵の言葉を話すことができます。
BACK INTO ENGLISH
Time, she can speak words of wisdom in the dark was standing in front of me.
INTO JAPANESE
時間、彼女は暗闇の中で知恵の言葉を話すことができる私の前に立っていた。
BACK INTO ENGLISH
Time, she stood in front of me can speak words of wisdom in the dark.
INTO JAPANESE
時間、彼女は私の前に立っていた暗闇の中で知恵の言葉を話すことができます。
BACK INTO ENGLISH
Time, she can speak words of wisdom in the dark was standing in front of me.
INTO JAPANESE
時間、彼女は暗闇の中で知恵の言葉を話すことができる私の前に立っていた。
BACK INTO ENGLISH
Time, she stood in front of me can speak words of wisdom in the dark.
INTO JAPANESE
時間、彼女は私の前に立っていた暗闇の中で知恵の言葉を話すことができます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium