YOU SAID:
And if you feel like your loosing your shine the grass ain't always greener on the other side drunk down allyways doo doo cause we were In paris
INTO JAPANESE
そしてもしあなたが自分の輝きを失っているように感じたら、反対側の芝生はいつもより青くあるとは限らない味方に酔っ払って、私たちはパリにいたからです。
BACK INTO ENGLISH
And if you feel like you're losing your luster, it's because we were in Paris, drunk on the side where the grass on the other side isn't always greener.
INTO JAPANESE
輝きを失いつつあると感じたら、それは私たちがパリにいて、反対側の芝生が常に青々としているとは限らない側で酔っ払っていたからです.
BACK INTO ENGLISH
If it felt like it was losing its luster, it was because we were in Paris and drunk on the other side where the grass wasn't always lush.
INTO JAPANESE
光沢が失われているように感じたのは、パリにいて、芝生が常に青々としているとは限らない反対側で酔っていたからです.
BACK INTO ENGLISH
It felt like it had lost its luster because I was in Paris and drunk on the other side where the grass wasn't always lush.
INTO JAPANESE
私はパリにいて、芝生が常に青々としているとは限らない反対側で酔っていたので、光沢を失ったように感じました.
BACK INTO ENGLISH
I was in Paris, drunk on the other side where the lawn wasn't always lush, and it felt like it had lost its luster.
INTO JAPANESE
私はパリにいて、芝生が常に青々としているとは限らない反対側で酔っていました。
BACK INTO ENGLISH
I was in Paris and drunk on the other side where the lawn was not always lush.
INTO JAPANESE
私はパリにいて、芝生が常に緑豊かであるとは限らない反対側で酔っていました.
BACK INTO ENGLISH
I was in Paris and drunk on the other side where the lawn was not always lush.
That's deep, man.