YOU SAID:
And if you ask me how I'm feeling Don't tell me you're too blind to see
INTO JAPANESE
かどうかあなたは私を感じているか求めるとしない教えて君はあまりにも盲目
BACK INTO ENGLISH
Whether or not you feel I don't ask, tell me you're too blind
INTO JAPANESE
私に聞かないでくださいと感じたらかどうか私に教えてあなたは余りにも盲目
BACK INTO ENGLISH
Let me know whether or not if you ask me, you are too blind
INTO JAPANESE
あなたは私を求める場合も視覚障害者でいるかどうか私に教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Let me know whether you are visually impaired or blind if you ask me.
INTO JAPANESE
あなたは私を求める場合、視覚障害者や視覚障害者をかどうか教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Please tell me whether if you ask me, the blind or visually impaired.
INTO JAPANESE
教えてくださいかどうか私は視覚障害者や視覚障害者を求めるかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not please tell me whether or not I ask the blind and the visually impaired.
INTO JAPANESE
かどうかどうか、視覚障害者や視覚障害者お願いを教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not please tell me blind and visually impaired please.
INTO JAPANESE
かどうかおよび視覚障害者のしてください教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Whether the use of visually impaired and please let me know.
INTO JAPANESE
かどうかの使用は、視覚障害者、私に知らせてください。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the let the visually impaired, I use.
INTO JAPANESE
かどうか視覚障害者のみましょう私は使用します。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not I let blind people use.
INTO JAPANESE
させてかどうか盲目の人々 を使用します。
BACK INTO ENGLISH
Let me use blind people whether or not.
INTO JAPANESE
私が盲目の人を使ってもいいかどうかはわからない。
BACK INTO ENGLISH
I do not know if I can use a blind person.
INTO JAPANESE
私は盲目の人を使うことができるかどうかわかりません。
BACK INTO ENGLISH
I do not know if I can use a blind person.
That didn't even make that much sense in English.