YOU SAID:
And if that diamond ring is brass, Papa's going to buy you a looking glass. And if that looking glass gets broke, Papa's going to buy you a billy goat.
INTO JAPANESE
そして、そのダイヤモンドの指輪が真鍮であれば、パパはあなたに見えるガラスを買おうとしています。そして、その見栄えのするガラスが割れた場合、Papaはあなたにやさしいヤギを買おうとしています。
BACK INTO ENGLISH
And if the diamond ring is brass, dad is going to buy glass that you can see. And, if that glamorous glass cracks, Papa is going to buy a friendly goat for you.
INTO JAPANESE
そしてダイヤモンドの指輪が真鍮であれば、お父さんはあなたが見ることができるガラスを買おうとしています。そして、その華やかなガラスにひびが入ったら、パパはあなたに優しいヤギを買おうとしています。
BACK INTO ENGLISH
And if the ring of diamonds is brass, father is going to buy the glass you can see. And, if cracked in its ornate glass, Dad is going to buy a friendly goat for you.
INTO JAPANESE
そして、ダイヤモンドの指輪が真鍮であるならば、父はあなたが見ることができるガラスを買おうとしています。そして、その華やかなガラスにひびが入ったら、お父さんはあなたのために優しいヤギを買おうとしています。
BACK INTO ENGLISH
And if the diamond ring is brass, my father is going to buy the glass you can see. And if cracks break into the ornate glass, Dad is going to buy a gentle goat for you.
INTO JAPANESE
そしてダイヤモンドの指輪が真鍮であれば、私の父はあなたが見ることができるガラスを買おうとしています。そして亀裂が華やかなガラスに割れた場合、お父さんはあなたのために優しいヤギを買おうとしています。
BACK INTO ENGLISH
And if the diamond ring is brass, my father is going to buy a glass you can see. And if the crack breaks into ornate glass, Dad is going to buy a gentle goat for you.
INTO JAPANESE
そしてダイヤモンドの指輪が真鍮であれば、私の父はあなたが見ることができるガラスを買おうとしています。そして亀裂が華やかなガラスに割れたら、お父さんはあなたのために優しいヤギを買おうとしています。
BACK INTO ENGLISH
And if the diamond ring is brass, my father is going to buy a glass you can see. And if the crack breaks into ornate glass, Dad is going to buy a gentle goat for you.
You love that! Don't you?