YOU SAID:
And if sometimes, on the steps of a palace or the green grass of a ditch, in the mournful solitude of your room, you wake again, drunkenness already diminishing or gone, ask the wind, the wave, the star, the bird, the clock
INTO JAPANESE
そして、時には、宮殿や緑の芝生の草の上で、あなたの部屋の悲しみの孤独の中で、あなたは再び目を覚まし、酔っ払いはすでに消えたり消えたりして、風、波、星、鳥、クロック
BACK INTO ENGLISH
And sometimes on the grass of the palace and green lawn, you wake up again in the sorrow of loneliness in your room, drunk already disappears and disappears, winds, waves, stars, birds ,clock
INTO JAPANESE
そして時には宮殿と緑の芝生の草の上で、あなたはあなたの部屋の孤独の悲しみで再び目を覚まし、酔っ払って消えて、風、波、星、鳥、時計
BACK INTO ENGLISH
And sometimes, on the lawn of the Palace and the green grass you with lonely grief for your room again woke up drunk, disappeared, wind, waves, stars, birds, watches
INTO JAPANESE
そして、時々、宮殿の芝生と緑の草の上であなたの部屋のための孤独な悲しみをあなたは再び酔って、消えた、風、波、星、鳥、腕時計
BACK INTO ENGLISH
And sometimes, on the Palace lawns and green grass lonely grief in your room for you once again drunk, disappeared, wind, waves, stars, birds, watch
INTO JAPANESE
そして時々、宮殿の芝生と緑の芝生の孤独な悲しみはあなたの部屋でもう一度酔って、消えて、風、波、星、鳥、腕時計
BACK INTO ENGLISH
And sometimes, the lonely sadness of the palace lawn and the green lawn gets drunk again in your room, disappears, winds, waves, stars, birds, watches
INTO JAPANESE
そして時々、宮殿の芝生と緑の芝生の寂しい悲しみはあなたの部屋で再び酔っぱらって消えます、風、波、星、鳥、腕時計
BACK INTO ENGLISH
And sometimes the lonely sadness of the palace lawn and the green lawn disappears again in your room, winds, waves, stars, birds, watches
INTO JAPANESE
そして時には宮殿の芝生と緑の芝生の寂しい悲しみはあなたの部屋、風、波、星、鳥、腕時計で再び消えます。
BACK INTO ENGLISH
And sometimes the lonesome sorrows of the palace lawn and the green lawn disappear again in your room, wind, waves, stars, birds and watches.
INTO JAPANESE
そして時には宮殿の芝生と緑の芝生の寂しい悲しみは、あなたの部屋、風、波、星、鳥や腕時計で再び消えます。
BACK INTO ENGLISH
And during the Palace lawns and grass green lonely sadness will disappear in your room, wind, waves, stars, birds and watch again.
INTO JAPANESE
宮殿の中に芝生と緑の孤独な悲しみ消える部屋、風、波、星、鳥と時計でもう一度。
BACK INTO ENGLISH
Lawn and green lonely sorrow inside the palace once again in the disappearing room, the wind, the waves, the stars, the birds and the clock.
INTO JAPANESE
消えている部屋、風、波、星、鳥、時計の中で再び宮殿内の芝生と緑の孤独な悲しみ。
BACK INTO ENGLISH
In the missing room, wind, waves, stars, birds, clock again the lawn inside the palace and green lonely sorrow.
INTO JAPANESE
行方不明の部屋では、風、波、星、鳥、再び宮殿の中の芝生と緑の孤独の悲しみ。
BACK INTO ENGLISH
Missing room, wind, waves, stars, birds, once again during their Palace lawns and green solitude sorrow.
INTO JAPANESE
行方不明の部屋、風、波、星、鳥、宮殿の芝生と緑の孤独の悲しみの間にもう一度。
BACK INTO ENGLISH
During the lonely sadness of missing room, wind, waves, stars, birds, Palace lawns and green again.
INTO JAPANESE
不足している部屋、風、波、星、鳥、宮殿の芝生と緑の孤独な悲しみの間に再び。
BACK INTO ENGLISH
Again in the missing room, wind, wave, star, bird, palace lawn and green lonely sorrow again.
INTO JAPANESE
もう一度行方不明の部屋で、風、波、星、鳥、宮殿の芝生と緑の孤独な悲しみ。
BACK INTO ENGLISH
In the missing room again, wind, waves, stars, birds, palace lawn and green lonely sorrow.
INTO JAPANESE
で隣の部屋も、風、波、星、鳥、宮殿の芝生と緑の孤独な悲しみ。
BACK INTO ENGLISH
In the next room also wind, waves, stars, birds, palace lawn and green lonely sorrow.
INTO JAPANESE
次の部屋でも、風、波、星、鳥、宮殿の芝生と緑の孤独な悲しみ。
BACK INTO ENGLISH
Also in the next room wind, waves, stars, birds, palace lawn and green lonely sorrow.
INTO JAPANESE
また、次の部屋の風、波、星、鳥、宮殿の芝生と緑の孤独の悲しみ。
BACK INTO ENGLISH
Also the sorrow of wind, waves, stars, birds, palace lawn and green loneliness in the next room.
INTO JAPANESE
また、風、波、星、鳥、宮殿の芝生、次の部屋の緑の孤独の悲しみ。
BACK INTO ENGLISH
Also wind, waves, stars, birds, palace lawn, green loneliness sorrow of the next room.
INTO JAPANESE
また、風、波、星、鳥、宮殿の芝生、次の部屋の緑の孤独の悲しみ。
BACK INTO ENGLISH
Also wind, waves, stars, birds, palace lawn, green loneliness sorrow of the next room.
You should move to Japan!