YOU SAID:
And if I only could I'd make a deal with God And I'd get him to swap our places Be running up that road Be running up that hill Be running up that building Say, if I only could, oh
INTO JAPANESE
もしできれば 私は神と取引する そして私は彼に私たちの場所を交換させます その道を走っている あの丘を駆け上がる あの建物を稼働さ せるもしできれば
BACK INTO ENGLISH
If I could, I'd make a deal with God. And I'll let him swap our places. I'm driving down that road. I'm gonna run up that hill. Get that building up and running. If we could just get him to do it.
INTO JAPANESE
できれば 神と取引する そして彼に私たちの場所を交換させます。 私はその道を走行しています。 あの丘を駆け上がる 建物を稼働させろ 彼にやってもらえれば
BACK INTO ENGLISH
If I could, I'd make a deal with God. And let him exchange our place. I'm driving down that road. I'm gonna run up that hill. Put the building up and running. If only he could do it.
INTO JAPANESE
できれば、私は 神との交易. そして、彼に私たちの場所を交換させてください。 私はその道を走行しています。 あの丘を駆け上がる 建物を起動して稼働させてください。 もし彼がそれをすることができれば。
BACK INTO ENGLISH
Preferably, I Trading with God. And let him exchange our place. I'm driving down that road. I'm gonna run up that hill. Launch the building to get it up and running. If he can do it.
INTO JAPANESE
好ましくは神 との交易である。 そして、彼に私たちの場所を交換させてください。 私はその道を走行しています。 あの丘を駆け上がる 建物を起動して稼働させましょう。 もし彼がそれをすることができれば。
BACK INTO ENGLISH
It is preferably a trade with God. And let him exchange our place. I'm driving down that road. I'm gonna run up that hill. Activate the building to get it up and running. If he can do it.
INTO JAPANESE
好ましくは神との取引である。 そして、彼に私たちの場所を交換させてください。 私はその道を走行しています。 あの丘を駆け上がる 建物を起動して起動します。 もし彼がそれをすることができれば。
BACK INTO ENGLISH
It is preferably a deal with God. And let him exchange our place. I'm driving down that road. I'm gonna run up that hill. Launch and boot the building. If he can do it.
INTO JAPANESE
神との取引であることが望ましい。 そして、彼に私たちの場所を交換させてください。 私はその道を走行しています。 あの丘を駆け上がる 建物を起動して起動します。 もし彼がそれをすることができれば。
BACK INTO ENGLISH
It is desirable that it be a deal with God. And let him exchange our place. I'm driving down that road. I'm gonna run up that hill. Launch and boot the building. If he can do it.
INTO JAPANESE
神との取引になることが望ましい。 そして、彼に私たちの場所を交換させてください。 私はその道を走行しています。 あの丘を駆け上がる 建物を起動して起動します。 もし彼がそれをすることができれば。
BACK INTO ENGLISH
It is desirable to be a deal with God. And let him exchange our place. I'm driving down that road. I'm gonna run up that hill. Launch and boot the building. If he can do it.
INTO JAPANESE
神との取引であることが望ましい。 そして、彼に私たちの場所を交換させてください。 私はその道を走行しています。 あの丘を駆け上がる 建物を起動して起動します。 もし彼がそれをすることができれば。
BACK INTO ENGLISH
It is desirable that it be a deal with God. And let him exchange our place. I'm driving down that road. I'm gonna run up that hill. Launch and boot the building. If he can do it.
INTO JAPANESE
神との取引になることが望ましい。 そして、彼に私たちの場所を交換させてください。 私はその道を走行しています。 あの丘を駆け上がる 建物を起動して起動します。 もし彼がそれをすることができれば。
BACK INTO ENGLISH
It is desirable to be a deal with God. And let him exchange our place. I'm driving down that road. I'm gonna run up that hill. Launch and boot the building. If he can do it.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium