Translated Labs

YOU SAID:

and if i could make a deal with god and get him to switch our places i'd be running up that hill running up that road running up that building with no problem

INTO JAPANESE

もしできれば 神と取引をする 彼に私たちの場所を切り替えてもらう 私はあの丘を駆け上がる その道路を走って 問題なくその建物を運営 している

BACK INTO ENGLISH

If I could, I'd make a deal with God. I need him to switch our location. I run up that hill. Drive on that road. I'm running the building without any problems.

INTO JAPANESE

できれば、私は 神との交易. 彼に位置を変えてもらいたい 私はあの丘を駆け上がる。 あの道を走れ 私は問題なく建物を運営しています。

BACK INTO ENGLISH

Preferably, I Trading with God. I want him to reposition himself. I run up that hill. Drive that way. I run the building without any issues.

INTO JAPANESE

好ましくは神 との交易である。 彼に自分の位置を変えてもらいたい。 私はあの丘を駆け上がる。 そっちへ運転しろ 私は問題なく建物を運営しています。

BACK INTO ENGLISH

It is preferably a trade with God. I want him to change his position. I run up that hill. Drive that way. I run the building without any issues.

INTO JAPANESE

好ましくは神との取引である。 彼に立場を変えてもらいたい。 私はあの丘を駆け上がる。 そっちへ運転しろ 私は問題なく建物を運営しています。

BACK INTO ENGLISH

It is preferably a deal with God. I want him to change his position. I run up that hill. Drive that way. I run the building without any issues.

INTO JAPANESE

神との取引であることが望ましい。 彼に立場を変えてもらいたい。 私はあの丘を駆け上がる。 そっちへ運転しろ 私は問題なく建物を運営しています。

BACK INTO ENGLISH

It is desirable that it be a deal with God. I want him to change his position. I run up that hill. Drive that way. I run the building without any issues.

INTO JAPANESE

神との取引になることが望ましい。 彼に立場を変えてもらいたい。 私はあの丘を駆け上がる。 そっちへ運転しろ 私は問題なく建物を運営しています。

BACK INTO ENGLISH

It is desirable to be a deal with God. I want him to change his position. I run up that hill. Drive that way. I run the building without any issues.

INTO JAPANESE

神との取引であることが望ましい。 彼に立場を変えてもらいたい。 私はあの丘を駆け上がる。 そっちへ運転しろ 私は問題なく建物を運営しています。

BACK INTO ENGLISH

It is desirable that it be a deal with God. I want him to change his position. I run up that hill. Drive that way. I run the building without any issues.

INTO JAPANESE

神との取引になることが望ましい。 彼に立場を変えてもらいたい。 私はあの丘を駆け上がる。 そっちへ運転しろ 私は問題なく建物を運営しています。

BACK INTO ENGLISH

It is desirable to be a deal with God. I want him to change his position. I run up that hill. Drive that way. I run the building without any issues.

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
11Apr16
1
votes