YOU SAID:
And if given more factors, like how much time spent with them. If given hour, for only sexual activity, then dilemma bigger, to choose sheer sexyness, or rarity.
INTO JAPANESE
そして、それらと一緒に費やされた時間など、より多くの要素が与えられた場合。時間を与えると、性的活動のみの場合、ジレンマが大きくなり、純粋なセクシーさ、または希少性を選択します。
BACK INTO ENGLISH
And if more factors are given, such as the time spent with them. Given the time, if only sexual activity, the dilemma will be greater and you will choose pure sexiness or rarity.
INTO JAPANESE
そして、それらと一緒に過ごした時間など、より多くの要因が与えられた場合。時間を考えると、性的活動のみの場合、ジレンマはより大きくなり、純粋な性別または希少性を選択します。
BACK INTO ENGLISH
And if given more factors, such as the time spent with them. Given the time, if only sexual activity, the dilemma will be greater, choosing pure gender or rarity.
INTO JAPANESE
そして、それらと一緒に過ごした時間など、より多くの要因が与えられた場合。時間を考えると、性的活動のみの場合、ジレンマはより大きくなり、純粋な性別または希少性を選択します。
BACK INTO ENGLISH
And if given more factors, such as the time spent with them. Given the time, if only sexual activity, the dilemma will be greater, choosing pure gender or rarity.
This is a real translation party!