YOU SAID:
And I wouldn't have gotten away with it if it weren't for you meddling kids and your dumb dog
INTO JAPANESE
そして、もしあなたが子供とあなたの愚かな犬をいじるのでなければ、私はそれを取り去ったことはなかっただろう
BACK INTO ENGLISH
And if you hadn't fiddled with your child and your stupid dog, I would never have taken it away
INTO JAPANESE
そして、あなたがあなたの子供とあなたの愚かな犬をいじらなかったら、私はそれを決して取り去らなかっただろう
BACK INTO ENGLISH
And if you didn't mess with your kids and your stupid dog, I would never take it away
INTO JAPANESE
そして、あなたがあなたの子供とあなたの愚かな犬を台無しにしないならば、私はそれを決して取り去りません
BACK INTO ENGLISH
And if you don't spoil your child and your stupid dog, I'll never remove it
INTO JAPANESE
そして、あなたがあなたの子供とあなたの愚かな犬を台無しにしないならば、私はそれを決して取り除きません
BACK INTO ENGLISH
And if you don't spoil your child and your stupid dog, I'll never get rid of it
INTO JAPANESE
そして、あなたがあなたの子供とあなたの愚かな犬を台無しにしないならば、私はそれを決して取り除かないでしょう
BACK INTO ENGLISH
And if you don't spoil your child and your stupid dog, I'll never remove it
INTO JAPANESE
そして、あなたがあなたの子供とあなたの愚かな犬を台無しにしないならば、私はそれを決して取り除きません
BACK INTO ENGLISH
And if you don't spoil your child and your stupid dog, I'll never get rid of it
INTO JAPANESE
そして、あなたがあなたの子供とあなたの愚かな犬を台無しにしないならば、私はそれを決して取り除かないでしょう
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium