YOU SAID:
And I would've gotten away with it, too, if it weren't for these meddling kids
INTO JAPANESE
これらの介入している子供のためでなければ、私はそれをもらっただろう
BACK INTO ENGLISH
If it was not for these intervening children, I would have got it
INTO JAPANESE
これらの介入する子供のためでなければ、私はそれを持っていただろう
BACK INTO ENGLISH
If it were not for these intervening children, I would have had it
INTO JAPANESE
これらの介入する子供のためでなければ、私はそれを持っていただろう
BACK INTO ENGLISH
If it were not for these intervening children, I would have had it
Come on, you can do better than that.