YOU SAID:
And I would have gotten away with it too, if it weren't for you meddling kids
INTO JAPANESE
そして、もしあなたが子供を抱いているのでなければ、私はそれをもらっていたでしょう
BACK INTO ENGLISH
And if you were not holding a child, I would have got it
INTO JAPANESE
あなたが子供を抱えていなかったら、私はそれを持っていたでしょう
BACK INTO ENGLISH
If you had no children, I would have had it
INTO JAPANESE
あなたが子供がいなかったら、私はそれを持っていただろう
BACK INTO ENGLISH
If you had no children, I would have had it
That didn't even make that much sense in English.