YOU SAID:
“And I've thought of a way to help you with the concept of color. "Close your eyes and be still, now. I'm going to give you a memory of a rainbow.”
INTO JAPANESE
「そして私は色のコンセプトを手伝う方法を考えました。 "あなたの目を閉じて、まだ、今、私はあなたに虹の記憶を与えるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
"And I thought of a way to help with color concepts." Closing your eyes, I'm going to give you a rainbow memory yet.
INTO JAPANESE
「色のコンセプトを手助けする方法を考えました」あなたの目を閉じて、私はまだあなたに虹の記憶を与えるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
"I thought of a way to help the color concept" I will still give you a rainbow memory, closing your eyes.
INTO JAPANESE
"私は色のコンセプトを助ける方法を考えた"私はあなたの目を閉じて、まだあなたに虹の記憶を与えるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
"I thought of a way to help the color concept" I will close your eyes and still give you the memory of the rainbow.
INTO JAPANESE
"私は色のコンセプトを助ける方法を考えた"私はあなたの目を閉じて、まだあなたに虹の記憶を与えるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
"I thought of a way to help the color concept" I will close your eyes and still give you the memory of the rainbow.
You've done this before, haven't you.