YOU SAID:
And I think it is so funny that the lit room with a chance of having to go on the same day is the most important to be in the Yorkshire chapel in a few weeks
INTO JAPANESE
そして、数週間後にヨークシャーの礼拝堂に行くには、同じ日に行かなければならない可能性がある明るい部屋が最も重要であるというのはとても面白いことだと思います
BACK INTO ENGLISH
And I think it's so funny that to go to a Yorkshire chapel in a few weeks, a well-lit room is most important, where you might have to go on the same day
INTO JAPANESE
そして、とても面白いことだと思うのですが、数週間後にヨークシャーの礼拝堂に行くには、明るい部屋が最も重要で、その日のうちに行かなければならない場合もあります。
BACK INTO ENGLISH
And I think it's really interesting that if you're going to a chapel in Yorkshire in a few weeks, a well-lit room is the most important thing, and you might even have to go on the same day.
INTO JAPANESE
そして、数週間後にヨークシャーの礼拝堂に行く場合、明るい部屋が最も重要であり、場合によっては同日に行かなければならないこともあるということは、非常に興味深いことだと思います。
BACK INTO ENGLISH
And I think it's really interesting that if you're going to a chapel in Yorkshire in a few weeks, a well-lit room is of the utmost importance, and in some cases you might even have to go on the same day.
INTO JAPANESE
そして、非常に興味深いのは、数週間後にヨークシャーの礼拝堂に行く場合、明るい部屋が最も重要であり、場合によっては同日に行かなければならないことさえあるということです。
BACK INTO ENGLISH
And what's really interesting is that if you're going to a Yorkshire chapel in a few weeks, a well-lit room is of the utmost importance, and in some cases you might even have to go on the same day.
INTO JAPANESE
そして、本当に興味深いのは、数週間後にヨークシャーの礼拝堂に行く場合、明るい部屋が最も重要であり、場合によっては同日に行かなければならないことさえあるということです。
BACK INTO ENGLISH
And what's really interesting is that if you're going to a Yorkshire chapel in a few weeks, a well-lit room is of the utmost importance, and in some cases you might even have to go on the same day.
Okay, I get it, you like Translation Party.