YOU SAID:
And I should have been there and the back of your mind. I shouldn’t be asking myself why. you shouldn’t be begging for forgiveness at my feet. You should have said no baby and you might still have me.
INTO JAPANESE
そして私はそこにいて、あなたの心の後ろにあるべきでした。私はなぜ自分自身に尋ねるべきではありません。あなたは私の足元で許しを懇願してはいけません。あなたは赤ん坊を言ってはいけないし、あなたはまだ私を飼っているかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
And I should have been there, behind your heart. I should not ask myself why. You must not forgive at my feet. You must not say baby, and you may still have me.
INTO JAPANESE
そして私はあなたの心の後ろに、そこにいたはずです。なぜか自問してはいけません。あなたは私の足で許してはいけません。あなたは赤ん坊を言ってはいけません、そしてあなたはまだ私を持っているかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
And I should have been there, behind your heart. Do not ask yourself why. You must not forgive me on my feet. You must not say baby, and you may still have me.
INTO JAPANESE
そして私はあなたの心の後ろに、そこにいたはずです。理由を自問しないでください。私の足で私を許してはいけません。あなたは赤ん坊を言ってはいけません、そしてあなたはまだ私を持っているかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
And I should have been there, behind your heart. Don't ask yourself why. Do not forgive me on my feet. You must not say baby, and you may still have me.
INTO JAPANESE
そして私はあなたの心の後ろに、そこにいたはずです。理由を自問しないでください。私の足を許してはいけません。あなたは赤ん坊を言ってはいけません、そしてあなたはまだ私を持っているかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
And I should have been there, behind your heart. Don't ask yourself why. Don't forgive my foot. You must not say baby, and you may still have me.
INTO JAPANESE
そして私はあなたの心の後ろに、そこにいたはずです。理由を自問しないでください。私の足を許さないでください。あなたは赤ん坊を言ってはいけません、そしてあなたはまだ私を持っているかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
And I should have been there, behind your heart. Don't ask yourself why. Please do not forgive my foot. You must not say baby, and you may still have me.
INTO JAPANESE
そして私はあなたの心の後ろに、そこにいたはずです。理由を自問しないでください。私の足を許さないでください。あなたは赤ん坊を言ってはいけません、そしてあなたはまだ私を持っているかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
And I should have been there, behind your heart. Don't ask yourself why. Please do not forgive my foot. You must not say baby, and you may still have me.
Come on, you can do better than that.