YOU SAID:
And I said unto him: I know that he loveth his children; nevertheless, I do not know the meaning of all things.
INTO JAPANESE
そして私は彼に言いました。「彼が子供たちを愛していることは知っています。私は彼が子供たちを愛していることを知っています。」とはいえ、すべてのことの意味はわかりません。
BACK INTO ENGLISH
And I said to him. "I know he loves the kids. I know he loves the kids," but I don't know what all that means.
INTO JAPANESE
そして私は彼に言った。 「彼が子供たちを愛していることは知っています。彼が子供たちを愛していることは知っています。」しかし、それが何を意味するのかはわかりません。
BACK INTO ENGLISH
And I told him. "I know he loves kids. I know he loves kids." But I don't know what that means.
INTO JAPANESE
そして私は彼に言いました。 「彼が子供たちを愛していることは知っています。彼が子供たちを愛していることも知っています。」でもそれが何を意味するのか分かりません。
BACK INTO ENGLISH
And I said to him. "I know he loves kids. I know he loves kids," but I don't know what that means.
INTO JAPANESE
そして私は彼に言った。 「彼が子供を愛していることは知っています。彼が子供を愛していることは知っています。」 しかし、それが何を意味するのかはわかりません。
BACK INTO ENGLISH
And I told him. "I know he loves kids. I know he loves kids." But I don't know what that means.
INTO JAPANESE
そして私は彼に言いました。 「彼が子供たちを愛していることは知っています。彼が子供たちを愛していることも知っています。」でもそれが何を意味するのか分かりません。
BACK INTO ENGLISH
And I said to him. "I know he loves kids. I know he loves kids," but I don't know what that means.
INTO JAPANESE
そして私は彼に言った。 「彼が子供を愛していることは知っています。彼が子供を愛していることは知っています。」 しかし、それが何を意味するのかはわかりません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium