YOU SAID:
And I’m an echo of what I used to be
INTO JAPANESE
そして私はかつての自分の姿の残響だ
BACK INTO ENGLISH
And I'm an echo of who I used to be
INTO JAPANESE
そして私はかつての自分の姿の残像だ
BACK INTO ENGLISH
And I'm just a shadow of who I used to be
INTO JAPANESE
そして私はかつての自分の影に過ぎない
BACK INTO ENGLISH
And I'm just a shadow of what I used to be
INTO JAPANESE
そして私は昔の自分とはかけ離れてしまった
BACK INTO ENGLISH
And I'm so far from who I used to be
INTO JAPANESE
そして私は昔の自分とは程遠い存在になってしまった
BACK INTO ENGLISH
And I'm so far from who I used to be.
INTO JAPANESE
そして私は以前の自分とは程遠い存在になってしまいました。
BACK INTO ENGLISH
And I am a far cry from who I was before.
INTO JAPANESE
そして私は以前の自分とは大きく異なっています。
BACK INTO ENGLISH
And I am very different from who I was before.
INTO JAPANESE
そして私は以前の自分とは全く違う人間になりました。
BACK INTO ENGLISH
And I became a totally different person than I was before.
INTO JAPANESE
そして私は以前とは全く違う人間になりました。
BACK INTO ENGLISH
And I am a totally different person now.
INTO JAPANESE
そして、私は今、まったく別の人間です。
BACK INTO ENGLISH
And I'm a completely different person now.
INTO JAPANESE
そして、私は今、完全に別の人間です。
BACK INTO ENGLISH
And I'm a completely different person now.
Come on, you can do better than that.