YOU SAID:
and I’m all up all of all of at the bank with a funny face and if I’m fake I notice because my money so let me get this straight wait I’m the rookie but my features in my shows 10 times you pay
INTO JAPANESE
そして、私はすべて銀行に変な顔をしていて、偽物の場合はお金があるので気づきますので、私は新人ですが、私のショーの私の機能はあなたが支払う10回です
BACK INTO ENGLISH
And I'm a rookie, but my feature on my show is 10 times you pay, because I'm all new to the bank and notice that I have money in the case of fake
INTO JAPANESE
私は新人ですが、私のショーでの私の特徴は、あなたが支払う10倍です。なぜなら、私は銀行にまったく慣れておらず、偽物の場合にはお金があることに気付いたからです。
BACK INTO ENGLISH
I'm a newcomer, but my feature at my show is 10 times what you pay. Because I was completely new to banks and realized that I had money in the case of fake.
INTO JAPANESE
私は新参者ですが、私のショーでの私の特徴はあなたが支払うものの10倍です。私は銀行に全く慣れておらず、偽物の場合にはお金があることに気づいたからです。
BACK INTO ENGLISH
I'm a newcomer, but my feature at my show is 10 times what you pay for. I'm not used to banks at all and realized that I had money in the case of fake.
INTO JAPANESE
私は新参者ですが、私のショーでの私の特徴はあなたが支払うものの10倍です。私は銀行にまったく慣れておらず、偽物の場合にはお金があることに気づきました。
BACK INTO ENGLISH
I'm a newcomer, but my feature at my show is 10 times what you pay for. I was completely new to banks and realized that in the case of fake there was money.
INTO JAPANESE
私は新参者ですが、私のショーでの私の特徴はあなたが支払うものの10倍です。私は銀行に全く慣れておらず、偽物の場合にはお金があることに気づきました。
BACK INTO ENGLISH
I'm a newcomer, but my feature at my show is 10 times what you pay for. I'm completely new to banks and realized that in the case of fake there is money.
INTO JAPANESE
私は新参者ですが、私のショーでの私の特徴はあなたが支払うものの10倍です。私は銀行にまったく慣れておらず、偽物の場合にはお金があることに気づきました。
BACK INTO ENGLISH
I'm a newcomer, but my feature at my show is 10 times what you pay for. I was completely new to banks and realized that in the case of fake there was money.
INTO JAPANESE
私は新参者ですが、私のショーでの私の特徴はあなたが支払うものの10倍です。私は銀行に全く慣れておらず、偽物の場合にはお金があることに気づきました。
BACK INTO ENGLISH
I'm a newcomer, but my feature at my show is 10 times what you pay for. I'm completely new to banks and realized that in the case of fake there is money.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium