YOU SAID:
and his father said two boys should never kiss but the boy had a lover whose eyes reminded him of a velvet sky.
INTO JAPANESE
父親は二人の男の子にキスをしてはいけないと言いましたが、その男の子には恋人の目があり、ベルベットの空を思い出させました。
BACK INTO ENGLISH
The father said he should not kiss the two boys, but the boy had a lover's eyes and reminded me of the velvet sky.
INTO JAPANESE
父は二人の少年にキスをしてはならないと言ったが、少年は恋人の目を見て、ベルベットの空を思い出させた。
BACK INTO ENGLISH
The father said he should not kiss the two boys, but the boy looked at his lover's eyes and reminded him of the velvet sky.
INTO JAPANESE
父親は二人の少年にキスをするべきではないと言ったが、少年は恋人の目を見てビロードの空を思い出させた。
BACK INTO ENGLISH
The father said he should not kiss the two boys, but the boy looked at his lover's eyes and reminded him of the velvet sky.
Come on, you can do better than that.