YOU SAID:
And God said, “Let the water under the sky be gathered to one place, and let dry ground appear.” And it was so. God called the dry ground “land,” and the gathe red waters he called “seas.” And God saw that it was good.
INTO JAPANESE
そして神は、「天の下にある水を一箇所に集め、乾いた地を出現させよ」と言われました。そしてその通りでした。神は乾いた地面を「陸」と呼び、赤い水が集まることを「海」と呼びました。そして神はそれが良いことであることをご覧になりました。
BACK INTO ENGLISH
And God said, "Gather the waters under the heavens into one place, and let the dry land appear." And so it was. God called the dry ground "land" and the gathering red water "sea". And God saw that it was good.
INTO JAPANESE
そして神は、「天の下の水を一箇所に集め、乾いた地を出現させよ」と言われました。そしてその通りでした。神は乾いた大地を「陸」と呼び、赤い水が集まることを「海」と呼びました。そして神はそれが良いことであることをご覧になりました。
BACK INTO ENGLISH
And God said, "Gather the waters under heaven into one place, and let the dry land appear." And so it was. God called the dry land "land" and the gathering red water "sea". And God saw that it was good.
INTO JAPANESE
そして神は、「天の下の水を一箇所に集め、乾いた地を現わせ」と言われました。そしてその通りでした。神は乾いた土地を「陸」と呼び、赤い水が集まることを「海」と呼びました。そして神はそれが良いことであることをご覧になりました。
BACK INTO ENGLISH
And God said, "Gather the waters under heaven into one place, and let the dry land appear." And so it was. God called the dry land "land" and the gathering of red water "sea". And God saw that it was good.
INTO JAPANESE
そして神は、「天の下の水を一箇所に集め、乾いた地を現わせ」と言われました。そしてその通りでした。神は乾いた土地を「陸」と呼び、赤い水が集まったものを「海」と呼びました。そして神はそれが良いことであることをご覧になりました。
BACK INTO ENGLISH
And God said, "Gather the waters under heaven into one place, and let the dry land appear." And so it was. God called the dry land "land" and the red water mass "sea". And God saw that it was good.
INTO JAPANESE
そして神は、「天の下の水を一箇所に集め、乾いた地を現わせ」と言われました。そしてその通りでした。神は乾いた土地を「陸」、赤い水塊を「海」と呼びました。そして神はそれが良いことであることをご覧になりました。
BACK INTO ENGLISH
And God said, "Gather the waters under heaven into one place, and let the dry land appear." And so it was. God called the dry land "land" and the red water mass "sea". And God saw that it was good.
That's deep, man.