Translated Labs

YOU SAID:

And God said, “Let the water under the sky be gathered to one place, and let dry ground appear.” And it was so. God called the dry ground “land,” and the gathered waters he called “seas.” And God saw that it saw good.

INTO JAPANESE

そして神は、「天の下にある水を一箇所に集め、乾いた地を出現させよ」と言われました。そしてその通りでした。神は乾いた地面を「陸」と呼び、集まった水を「海」と呼びました。そして神はそれが良いものであることを見ました。

BACK INTO ENGLISH

And God said, "Gather the waters under the heavens into one place, and let the dry land appear." And so it was. God called the dry ground "land" and the collected water "sea". And God saw that it was good.

INTO JAPANESE

そして神は、「天の下の水を一箇所に集め、乾いた地を出現させよ」と言われました。そしてその通りでした。神は乾いた大地を「陸」、溜まった水を「海」と呼びました。そして神はそれが良いことであることをご覧になりました。

BACK INTO ENGLISH

And God said, "Gather the waters under heaven into one place, and let the dry land appear." And so it was. God called the dry land "land" and the standing water "sea". And God saw that it was good.

INTO JAPANESE

そして神は、「天の下の水を一箇所に集め、乾いた地を現わせ」と言われました。そしてその通りでした。神は乾いた土地を「陸」、たまった水を「海」と呼びました。そして神はそれが良いことであることをご覧になりました。

BACK INTO ENGLISH

And God said, "Gather the waters under heaven into one place, and let the dry land appear." And so it was. God called the dry land "land" and the standing water "sea". And God saw that it was good.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

2
votes
52m ago

You may want to crash these parties too

1
votes
07Apr11
1
votes
07Apr11
1
votes
06Apr11
1
votes