Translated Labs

YOU SAID:

And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day. 6 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. 7 And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so. 8 And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.

INTO JAPANESE

そして、神は光の日と呼ばれ、暗闇は夜と呼ばれた。そして、夕方と朝は最初の日でした。 6そして神は言われた、「水の中に大空があり、水から水を分けさせよ」。 7神は大空を造り、大空の下にあった水を上の水から分けた。

BACK INTO ENGLISH

And God called the light day, the darkness was called the night. And the evening and the morning were the first days. 6 And God said, "Let there be an expanse in the waters, let us separate the waters from the water." 7 God made the expanse, and separated the water under the expanse from the water above.

INTO JAPANESE

そして、神は明るい日を、暗闇は夜と呼ばれました。そして夜と朝は初めの日でした。 6そして神は言われた、「水の中に広大なものがあって、水から水を分離させてください」。 7神は広大な空間を造り、広大な空間の下の水を上の水から分けた。

BACK INTO ENGLISH

And God is bright, called dark night. And night and morning were the first day. 6 and God said, "water is a vast, to separate the water from the water". 7 God made an immense space, separated from the water on a vast space under water.

INTO JAPANESE

神は明るい、暗い夜と呼ばれます。夜と朝はだった最初の日.6、神は言った、「水が広大な水から水を分離する」。7 神は、水の下で広大なスペースで水から分離の広大なスペースを作った。

BACK INTO ENGLISH

God is light, dark night. Night and morning was the first day 6, God said, "to separate the water from a vast water water". 7 God is under water in a vast space from the water a vast space of separation made.

INTO JAPANESE

神は、ライト、暗い夜です。夜と朝初日 6、神は言った、「分離された広大な水から水」。7 神は水の広大なスペースを分離したから広大な宇宙での水の下でです。

BACK INTO ENGLISH

God is light and darkness. Night and morning on the first day 6, God said, a vast water separated from the water. 7 God is a vast space of water separated from is under the water in a vast universe.

INTO JAPANESE

神は光と闇です。夜と朝、最初の日に 6、神氏広大な水を水から分離します。7 神は広大な広大な宇宙で水の下で水から分離の空間は。

BACK INTO ENGLISH

God is light and darkness. At night and in the morning the first day 6, God's vast water separated from the water. 7 God is under the water in a vast, vast universe out of the water space of separation.

INTO JAPANESE

神は光と闇です。夜と朝は 6 の最初の日、神の広大な水は水から分離。7 神は分離の水空間の広大な広大な宇宙で水の下でです。

BACK INTO ENGLISH

God is light and darkness. Night and morning separated from the water is God's vast water the first day of the 6. 7 God is under the water in the vast vast universe of the water of separation.

INTO JAPANESE

神は光と闇です。夜と朝の水から分離は、6 の最初の日神の広大な水です。7 神は分離の水の広大な広大な宇宙で水の下でです。

BACK INTO ENGLISH

God is light and darkness. From the water at night and morning is God's vast water separation is the first day of the 6. 7 God is under water in the vast vast universe of separated water.

INTO JAPANESE

神は光と闇です。夜と朝で水から神の広大な水分離が 6 の最初の日です。7 神は分離した水の広大な広大な宇宙での水の下でです。

BACK INTO ENGLISH

God is light and darkness. Between morning and evening from vast water separation of God is the first day of the 6. 7 God is under the water in the vast vast universe of separated water.

INTO JAPANESE

神は光と闇です。神の広大な水分離から夜と朝は 6 の最初の日です。7 神は分離した水の広大な広大な宇宙で水の下でです。

BACK INTO ENGLISH

God is light and darkness. From the vast separation of God night and morning is the first day of the 6. 7 God is under the water in the vast vast universe of separated water.

INTO JAPANESE

神は光と闇です。神夜と朝の広大な分離から 6 の最初の日です。7 神は分離した水の広大な広大な宇宙で水の下でです。

BACK INTO ENGLISH

God is light and darkness. From the vast separation of God night and morning is the first day of the 6. 7 God is under the water in the vast vast universe of separated water.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

2
votes
4h ago

You may want to crash these parties too

4
votes
17Apr11
1
votes
17Apr11
2
votes
17Apr11
1
votes
17Apr11
1
votes