YOU SAID:
And Garnet, uh... *squishes and moves her face upward* Yeah. *retrieved the half-eaten Cookie Cat from before from the fridge* Then I took a bite of this Cookie Cat. Oh, wait! I sang the song first. *rapping in off-key* Uh, he's a frozen treat, all new taste, interstellar war, now available at Gurgens-
INTO JAPANESE
そして、ガーネット、ああ、*彼女の顔を上に押し付けて動かす*はい。※冷蔵庫から前から半食のクッキーキャットを取り出した*その後、私はこのクッキー猫を一口食べました。ああちょっと待って!私はその歌を最初に歌った。*オフキーでラップ*ああ、彼は冷凍御馳走、すべての新しい味、星間戦争、今グルゲンスで利用可能です-
BACK INTO ENGLISH
And Garnett, oh, push her face up and move it. After taking out a half-meal cookie cat from the refrigerator, I ate a bite of this cookie cat. Oh, wait a minute! I was the first to sing the song. - Wrap in the off-key, oh, he's
INTO JAPANESE
そして、ガーネットは、ああ、彼女の顔を押し上げて、それを移動します。冷蔵庫からハーフミールクッキーの猫を取り出した後、私はこのクッキーの猫を一口食べました。ああ、ちょっと待って!私はその歌を最初に歌った。- オフキーで包む、ああ、彼は
BACK INTO ENGLISH
And Garnett pushes her face up, oh, and moves it. After taking the half-meal cookie cat out of the fridge, I ate a bite of this cookie cat. Oh, wait a minute! - Wrap it in off-key, oh, he's
INTO JAPANESE
そしてガーネットは彼女の顔を押し上げ、ああ、それを動かす。ハーフミールクッキーの猫を冷蔵庫から取り出した後、私はこのクッキーの猫を一口食べました。ああ、ちょっと待って!- オフキーで包む、ああ、彼は
BACK INTO ENGLISH
And Garnett pushes her face up, and, oh, moves it. After taking the half-meal cookie cat out of the fridge, I ate a bite of this cookie cat. Oh, wait a minute!- Wrap in off-key, oh, he's
INTO JAPANESE
そしてガーネットは彼女の顔を押し上げ、ああ、それを動かす。ハーフミールクッキーの猫を冷蔵庫から取り出した後、私はこのクッキーの猫を一口食べました。ああ、ちょっと待って!- オフキーで包む、ああ、彼は
BACK INTO ENGLISH
And Garnett pushes her face up, and, oh, moves it. After taking the half-meal cookie cat out of the fridge, I ate a bite of this cookie cat. Oh, wait a minute!- Wrap in off-key, oh, he's
Come on, you can do better than that.