Translated Labs

YOU SAID:

and enjoying it until it started distracting me from the Most Important Things. well always meaning for the past 10 yeras

INTO JAPANESE

そして、最も重要なことから気をそらすようになるまでそれを楽しんでいました。つまり、過去10年間ずっとそうでした

BACK INTO ENGLISH

And I enjoyed it until it started to distract me from what mattered most, which is to say, for the last 10 years.

INTO JAPANESE

そして、それが最も重要なことから気をそらすようになるまで、つまりこの 10 年間、私はそれを楽しんでいました。

BACK INTO ENGLISH

And I enjoyed it until it started to distract me from what mattered most: the last decade.

INTO JAPANESE

そして、最も重要なこと、つまり過去 10 年間から気をそらすようになるまで、私はそれを楽しんでいました。

BACK INTO ENGLISH

And I enjoyed it until it began to distract me from what mattered most: the last decade.

INTO JAPANESE

そして、最も重要なこと、つまりこの 10 年間から気をそらすようになるまで、私はそれを楽しんでいました。

BACK INTO ENGLISH

And I enjoyed it to the point where it started to distract me from what mattered most: the last decade.

INTO JAPANESE

そして、私はそれを楽しんで、最も重要なこと、つまり過去 10 年間から気をそらし始めるほどになりました。

BACK INTO ENGLISH

And I enjoyed it so much that it started to distract me from what mattered most: the last decade.

INTO JAPANESE

そして、私はそれをとても楽しんだので、最も重要なこと、つまり過去 10 年間から気をそらし始めました。

BACK INTO ENGLISH

And I enjoyed it so much that it started to distract me from what mattered most: the last decade.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

2
votes
3h ago

You may want to crash these parties too

3
votes
23Mar10
1
votes
23Mar10
1
votes
23Mar10
2
votes
22Mar10
1
votes
22Mar10
1
votes