YOU SAID:
"And do you know what I hope lies in the clearing where the path ends, Eddie?" - "Silence," Roland said.
INTO JAPANESE
「私が望んで知っているとパスが終了、清算、エディにある?"-"沈黙"ローランドは言った。
BACK INTO ENGLISH
"I hope and know the path ends, liquidate, Eddie?" -"Silence" Roland said.
INTO JAPANESE
「私を願ってとパス端を知る、清算、エディ?」-「沈黙」ローランドは言った。
BACK INTO ENGLISH
"I hope and know the path end, clearing, Eddie?" -"Silence" Roland said.
INTO JAPANESE
「希望、クリア、エディ、端をパスを知っているか?」-「沈黙」ローランドは言った。
BACK INTO ENGLISH
"Know hope, Eddie, end, clear path?" -"Silence" Roland said.
INTO JAPANESE
「知っている希望、エディは、明確なパスを終了?"-「沈黙」ローランドは言った。
BACK INTO ENGLISH
"A clear path to the end would know, Eddie?" -"Silence" Roland said.
INTO JAPANESE
「最後に明確なパスは知っているだろう、エディですか?」「沈黙」ローランドは言った。
BACK INTO ENGLISH
"You know the path is finally clear, Eddie do?" " Silence ", Roland said.
INTO JAPANESE
「パスは最終的に明確なエディを行う知っているあなた」「沈黙」ローランドは言った。
BACK INTO ENGLISH
Path is finally clear Eddie you know. "silence" Roland said.
INTO JAPANESE
パスは、あなたが知っている最後に明確なエディです。「沈黙」ローランドは言った。
BACK INTO ENGLISH
The path is finally clear Eddie knows you. "Silence" Roland said.
INTO JAPANESE
パスは最終的に明確なエディがあなたを知っています。「沈黙」ローランドは言った。
BACK INTO ENGLISH
Path is finally clear Eddie knows you. "Silence" Roland said.
INTO JAPANESE
パスは最終的に明確なエディがあなたを知っています。「沈黙」ローランドは言った。
BACK INTO ENGLISH
Path is finally clear Eddie knows you. "Silence" Roland said.
You love that! Don't you?