Translated Labs

YOU SAID:

And did the countenance divine shine forth upon our clouded hills

INTO JAPANESE

した相貌神の輝きなど私たちの曇った丘に

BACK INTO ENGLISH

On the Hill, the countenance divine shine tarnished our

INTO JAPANESE

相貌神傷つけられた輝きの丘の上、

BACK INTO ENGLISH

Countenance divine shine was hurt on the

INTO JAPANESE

顔神の輝きでけがをした、

BACK INTO ENGLISH

Was injured in the face God's glow,

INTO JAPANESE

顔に負傷した神の輝き

BACK INTO ENGLISH

God was injured in the face glow

INTO JAPANESE

神の顔の輝きでけがをしました。

BACK INTO ENGLISH

In the glow of the face of God was injuries.

INTO JAPANESE

神の御顔の輝きで傷害をだった。

BACK INTO ENGLISH

In the glow of the face of God to the injury was.

INTO JAPANESE

傷害に神の御顔の輝きであった。

BACK INTO ENGLISH

Shining face of God was injuries.

INTO JAPANESE

輝く神の顔の怪我でした。

BACK INTO ENGLISH

In the face of God shine his injury was.

INTO JAPANESE

神の輝きに直面して彼の傷害があった。

BACK INTO ENGLISH

Faced with the brilliance of the God, of his injuries.

INTO JAPANESE

神は、彼の傷害の輝きに直面してください。

BACK INTO ENGLISH

He confronted in the glow of his injuries.

INTO JAPANESE

彼は彼の傷害の輝きに直面しています。

BACK INTO ENGLISH

He was facing in the glow of his injuries.

INTO JAPANESE

彼は彼の傷害の輝きに直面していた。

BACK INTO ENGLISH

He had faced in the glow of his injuries.

INTO JAPANESE

彼は彼の傷害の輝きに直面していた。

BACK INTO ENGLISH

He had faced in the glow of his injuries.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
24Aug12
1
votes
27Aug12
1
votes
30Aug12
1
votes
30Aug12
1
votes